“风流故家人物”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流故家人物”全诗
记猎较河南,并持英荡,千里长游。
风流故家人物,爱赋诗、鞍马气横秋。
落日隆中怀古,薰风洛水浮舟。
重逢春色入东州。
小试统清流。
看生啸江淮,风连台阁,名动金瓯。
经纶半生心事,细推量、合在百花头。
此日清香画戟,不应谈笑封侯。
分类: 木兰花
作者简介(王恽)
《木兰花慢 寄王宣慰立夫》王恽 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 寄王宣慰立夫》是元代诗人王恽创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
浩鱼龙在海中游动,曾与众人一同醉倒在凤凰楼。记得我们曾一同猎取过河南的美景,手持英勇的弓箭,千里长途的旅行。家乡的风流人物,热爱赋诗,英勇的骑马在秋天的田野中奔驰。落日时分,我们怀念古人的伟业,感受洛水上飘渺的薰风,乘船漫游。重逢时,春色已经进入东州,我小试了一下统治清流的本领。看到生命的奔放在江淮之间回荡,风吹动着高台楼阁,名声传遍了金瓯。半生经历的心事,细细推算,汇聚在百花之上。在这个美好的日子里,带着清香的画戟,我不再谈笑封侯。
诗意和赏析:
《木兰花慢 寄王宣慰立夫》以描绘壮丽的自然景色和英勇豪情为主题,展现了作者对美景、英雄和友谊的热爱和追求。诗中通过浩瀚的海洋、壮美的河南景色、凤凰楼、骑马奔驰等形象描绘,营造出雄浑壮丽的氛围,展示了作者对自然景色的热爱和追求卓越的精神境界。同时,诗中也流露出对友谊和传统美德的思考,表达了作者对家乡风流人物、赋诗的热爱,以及对历史伟业和古人智慧的怀念。最后,诗人以清香的画戟象征自己的才华和志向,表达了对功名利禄的超脱态度,将自己的人生追求归结于诗歌的创作和精神境界的追求。
这首诗词以其雄浑豪放的气势和表达深刻的情感,描绘了壮丽的自然景色和英雄情怀。通过丰富的意象和细腻的描写,将读者带入了诗人的内心世界,感受到了他对自然和传统价值的热爱,以及对个人命运的思考。同时,这首诗词也展示了元代诗歌的特点,即雄浑豪放、意境深远、表达真挚。通过对自然景色的描绘和对个人情感的表达,诗人既展示了自己的才华和志向,又表达了对传统美德和历史伟业的敬仰和追求。这首诗词以其独特的艺术魅力,成为元代诗歌中的一颗璀璨明珠。
“风流故家人物”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn jì wáng xuān wèi lì fū
木兰花慢 寄王宣慰立夫
hào yú lóng hǎi, céng tóng zuì, fèng huáng lóu.
浩鱼龙*海,曾同醉,凤凰楼。
jì liè jiào hé nán, bìng chí yīng dàng, qiān lǐ cháng yóu.
记猎较河南,并持英荡,千里长游。
fēng liú gù jiā rén wù, ài fù shī ān mǎ qì héng qiū.
风流故家人物,爱赋诗、鞍马气横秋。
luò rì lóng zhōng huái gǔ, xūn fēng luò shuǐ fú zhōu.
落日隆中怀古,薰风洛水浮舟。
chóng féng chūn sè rù dōng zhōu.
重逢春色入东州。
xiǎo shì tǒng qīng liú.
小试统清流。
kàn shēng xiào jiāng huái, fēng lián tái gé, míng dòng jīn ōu.
看生啸江淮,风连台阁,名动金瓯。
jīng lún bàn shēng xīn shì, xì tuī liàng hé zài bǎi huā tóu.
经纶半生心事,细推量、合在百花头。
cǐ rì qīng xiāng huà jǐ, bù yīng tán xiào fēng hóu.
此日清香画戟,不应谈笑封侯。
“风流故家人物”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。