“梅枝香细月华明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅枝香细月华明”全诗
博山一缕云蒸。
好个*仙风骨,诗思苦凭陵。
有间书遮眼,*枕松声。
素无宦情。
较得失、一毫轻。
自叹高歌白雪,寡和谁听。
潇然巾卷,见芝宇、光浮寿颊生。
春酒绿、何*频倾。
分类: 婆罗门
作者简介(王恽)
《望月婆罗门引》王恽 翻译、赏析和诗意
《望月婆罗门引》是元代诗人王恽的作品。这首诗以细腻的笔触描绘了一幅宁静而富有诗意的景象,表达了诗人内心深处的情感和思考。
诗中描述了一个小窗户,室内静谧无人。梅枝散发着淡淡的香气,明亮的月光洒在室内。远处的博山被一缕云雾所笼罩。诗人称赞了这位女子的仙风骨,她的诗思苦苦憩息于陵墓之间。诗人的眼前有一本书遮住,他枕着沉思的松枕,心中没有世俗的人情牵绊。
诗人自叹高歌白雪,却寡于有人欣赏。他以潇然之姿巾卷而行,看到芝宇光浮的寿颊在生长。春酒绿意盎然,但他并不频繁地倾斟。这里的一切描绘出一种超脱尘世的境界。
这首诗以细腻的语言表达了诗人内心的孤独和无奈,他的高歌白雪只有他自己能听到。诗人以清雅的笔触描绘了寂静的室内景象,梅花和月光的描绘增添了诗意的氛围。诗人通过描绘自然景观和内心感受,表达了对世俗功名利禄的淡漠和对诗歌创作的坚持。整首诗以细腻的笔触描绘了诗人的内心情感,展现了他超凡脱俗的思想境界。
“梅枝香细月华明”全诗拼音读音对照参考
wàng yuè pó luó mén yǐn
望月婆罗门引
xiǎo chuāng rén jìng, méi zhī xiāng xì yuè huá míng.
小窗人静,梅枝香细月华明。
bó shān yī lǚ yún zhēng.
博山一缕云蒸。
hǎo gè xiān fēng gǔ, shī sī kǔ píng líng.
好个*仙风骨,诗思苦凭陵。
yǒu jiàn shū zhē yǎn, zhěn sōng shēng.
有间书遮眼,*枕松声。
sù wú huàn qíng.
素无宦情。
jiào dé shī yī háo qīng.
较得失、一毫轻。
zì tàn gāo gē bái xuě, guǎ hé shuí tīng.
自叹高歌白雪,寡和谁听。
xiāo rán jīn juǎn, jiàn zhī yǔ guāng fú shòu jiá shēng.
潇然巾卷,见芝宇、光浮寿颊生。
chūn jiǔ lǜ hé pín qīng.
春酒绿、何*频倾。
“梅枝香细月华明”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。