“半夜邮亭索酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

半夜邮亭索酒”出自元代王恽的《木兰花慢 居庸怀古》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bàn yè yóu tíng suǒ jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“半夜邮亭索酒”全诗

《木兰花慢 居庸怀古》
元代   王恽
壮**铁峡,谁设险,劈苍岑。
拥万里风烟,一栓横锁,形胜雄沉。
汉王阳□□□,忆当年、叱驭走**。
半夜邮亭索酒,平明燕市长吟。
追思往事不堪寻。
山色古犹今。
甚三十年来,青云垂翅,素发**。
投闲却教应聘,笑委身、从事老难任。
立遍西风残照,山光翠满疏林。

分类: 木兰花

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《木兰花慢 居庸怀古》王恽 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢 居庸怀古》是元代诗人王恽的作品,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
壮**铁峡,谁设险,
劈苍岑。拥万里风烟,
一栓横锁,形胜雄沉。
汉王阳□□□,忆当年、叱驭走**。
半夜邮亭索酒,
平明燕市长吟。
追思往事不堪寻。
山色古犹今。
甚三十年来,青云垂翅,素发**。
投闲却教应聘,
笑委身、从事老难任。
立遍西风残照,
山光翠满疏林。

诗意和赏析:
《木兰花慢 居庸怀古》是一首描写历史沧桑和自然景色的诗词。诗中以居庸关为背景,通过描绘险峻的山峡、广袤的风景和历史的追思,表达了作者内心的情感和对时光流转的感慨。

诗的开篇描绘了居庸关的险峻景色,以山峡的形势来象征历史的曲折和艰难。接着,诗人通过描绘万里风烟和横锁的景象,表达了自然壮美与历史沉淀的结合,展现了居庸关作为关隘的雄伟和沉重。

诗中提到汉王阳□□□,暗示了古代英雄的壮丽场面,表现了作者对古代英雄事迹的怀念和景仰。接下来,诗人通过夜晚索酒和清晨长吟的描写,展示了自己在居庸关的思乡之情和对往事的回忆。

在诗的后半部分,诗人回顾了过去的岁月和青云之路。诗中提到的青云垂翅和素发**,表达了岁月已逝、年华已老的感慨。虽然投身闲散的生活,但作者仍然坚持追求自己的理想,表现了他对生活的态度和对自己的选择的自信。

诗的结尾通过描绘西风残照和山光翠满疏林的景象,营造出一种宁静和恢弘的氛围。这种景象与诗中对历史和人生的思考相呼应,表达了作者对大自然的敬畏以及对人生境遇的宽慰。

整首诗通过对居庸关的描绘和对历史的追思,展现了作者内心的情感和对光阴流转的思考。同时,诗中对自然景色的描绘也增添了诗的意境和艺术感染力。这首诗词既展示了王恽对历史的追忆,又表达了对自然美的赞美,具有深厚的情感内涵和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半夜邮亭索酒”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn jū yōng huái gǔ
木兰花慢 居庸怀古

zhuàng tiě xiá, shuí shè xiǎn, pī cāng cén.
壮**铁峡,谁设险,劈苍岑。
yōng wàn lǐ fēng yān, yī shuān héng suǒ, xíng shèng xióng chén.
拥万里风烟,一栓横锁,形胜雄沉。
hàn wáng yáng, yì dāng nián chì yù zǒu.
汉王阳□□□,忆当年、叱驭走**。
bàn yè yóu tíng suǒ jiǔ, píng míng yàn shì cháng yín.
半夜邮亭索酒,平明燕市长吟。
zhuī sī wǎng shì bù kān xún.
追思往事不堪寻。
shān sè gǔ yóu jīn.
山色古犹今。
shén sān shí nián lái, qīng yún chuí chì, sù fā.
甚三十年来,青云垂翅,素发**。
tóu xián què jiào yìng pìn, xiào wěi shēn cóng shì lǎo nán rèn.
投闲却教应聘,笑委身、从事老难任。
lì biàn xī fēng cán zhào, shān guāng cuì mǎn shū lín.
立遍西风残照,山光翠满疏林。

“半夜邮亭索酒”平仄韵脚

拼音:bàn yè yóu tíng suǒ jiǔ
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半夜邮亭索酒”的相关诗句

“半夜邮亭索酒”的关联诗句

网友评论


* “半夜邮亭索酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半夜邮亭索酒”出自王恽的 《木兰花慢 居庸怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢