“八儒晦光采”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八儒晦光采”全诗
栖遯偶皂帽,吟落尾闾海。
扶筇犹获归,湖山俨相待。
葑堤桂坞间,婆娑一老在。
依依朋旧尊,飞唾接欸乃。
元气湿古怀,观生手承颏。
余挂牛刀梦,畏垒祝未改。
分类:
《寿许狷叟八十》陈三立 翻译、赏析和诗意
《寿许狷叟八十》是近代诗人陈三立的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中描述了世道混乱,文化荣光黯淡的景象。作者自称为"狷叟",意指年老多疾的人,他在这个纷乱时代仍然坚守自己的信仰和追求。他隐居在深山中,时而佩戴着道士的斗笠,吟诵着自己的作品,从而与尘世隔绝。他拄着拐杖,仍然能够在湖山之间自由地行走,与自然和谐相处。
诗词中还描绘了诗人的境遇和心境。他的家园位于葑堤桂坞之间,这里风景秀美,环境宜人。作者以老年之姿在这里静静地生活着。他与过去的朋友们依旧保持着深厚的情谊,即使分别已久,彼此之间的友情仍然延续。尽管年事已高,他仍然保持着对人生的热爱和对未来的期望。他怀念年轻时的激情和活力,观察着生命的变迁,感叹时光的流逝。
整首诗词表达了作者对于时代动荡的忧虑和对于人生的思考。作者以自己的亲身经历和感悟,反映了社会的不安和对传统文化的关切。他通过隐居山林的方式,寻求一种内心的净化和对自然的追求。他保持着对过去的回忆,并且对未来抱有希望和期待,希望能够在纷乱的时代中保持自我,保持对价值观的坚守。
这首诗词既抒发了作者对时代的忧虑,也表达了他对传统文化的热爱和对自然的向往。通过描述自己的生活状态和内心感受,作者传递了对于人生意义和价值的思考。整首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者的情感和思绪,展现了对于生命和时代的深刻思考。
“八儒晦光采”全诗拼音读音对照参考
shòu xǔ juàn sǒu bā shí
寿许狷叟八十
shì luàn è sī wén, bā rú huì guāng cǎi.
世乱阨斯文,八儒晦光采。
qī dùn ǒu zào mào, yín luò wěi lǘ hǎi.
栖遯偶皂帽,吟落尾闾海。
fú qióng yóu huò guī, hú shān yǎn xiāng dài.
扶筇犹获归,湖山俨相待。
fēng dī guì wù jiān, pó suō yī lǎo zài.
葑堤桂坞间,婆娑一老在。
yī yī péng jiù zūn, fēi tuò jiē ǎi nǎi.
依依朋旧尊,飞唾接欸乃。
yuán qì shī gǔ huái, guān shēng shǒu chéng kē.
元气湿古怀,观生手承颏。
yú guà niú dāo mèng, wèi lěi zhù wèi gǎi.
余挂牛刀梦,畏垒祝未改。
“八儒晦光采”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。