“一径曾扶醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

一径曾扶醉”出自近代陈三立的《同袁伯夔絜漪园观梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī jìng céng fú zuì,诗句平仄:平仄平平仄。

“一径曾扶醉”全诗

《同袁伯夔絜漪园观梅》
近代   陈三立
单车冲雨去,花盛旧园池。
一径曾扶醉,三年得再窥。
香寒蜂避屐,影好鹊存枝。
飘梦东风满,安知主客谁。

分类:

《同袁伯夔絜漪园观梅》陈三立 翻译、赏析和诗意

《同袁伯夔絜漪园观梅》是近代诗人陈三立创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
单车冲雨去,
花盛旧园池。
一径曾扶醉,
三年得再窥。
香寒蜂避屐,
影好鹊存枝。
飘梦东风满,
安知主客谁。

诗意:
这首诗词描绘了作者与袁伯夔一同观赏梅花的情景。诗人独自骑着单车冒雨前往,来到旧园池中,发现梅花正盛开。他曾经醉倒在这条小径上,如今三年过去,再次来到这里,重新窥视美景。梅花散发着幽香,蜜蜂因为香气而躲避着人的鞋履,鹊鸟喜欢在树枝上停留。梅花随着东风飘散,仿佛满天梦境,这时候,作者产生了疑问,不知道自己和袁伯夔究竟是主人还是客人。

赏析:
这首诗词通过描绘梅花观赏的情景,表达了诗人对自然美的赞美和对人生的思考。诗人用简练的语言,将自己骑车冲雨而去的情景生动地描绘出来,展现出他对美的执着追求和对自然的热爱。他通过描述梅花的盛开和芬芳,表达了对梅花的赞美,同时通过描写蜜蜂、鹊鸟等细节,增加了诗词的生动感。

诗词最后一句"安知主客谁"是整首诗词的点睛之笔,表达了诗人对人生和命运的思考。作者在观赏梅花的过程中,产生了对自己身份和地位的疑问,反思了主客关系的模糊性和人生的无常。这句话给予读者深思,引发了对人生意义和价值的思考。

总的来说,这首诗词通过对梅花观赏的描绘,表达了诗人对美的追求和对人生的思考,展现了他对自然的感悟和对命运的疑问。这首诗词意境清新,语言简练,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一径曾扶醉”全诗拼音读音对照参考

tóng yuán bó kuí jié yī yuán guān méi
同袁伯夔絜漪园观梅

dān chē chōng yǔ qù, huā shèng jiù yuán chí.
单车冲雨去,花盛旧园池。
yī jìng céng fú zuì, sān nián dé zài kuī.
一径曾扶醉,三年得再窥。
xiāng hán fēng bì jī, yǐng hǎo què cún zhī.
香寒蜂避屐,影好鹊存枝。
piāo mèng dōng fēng mǎn, ān zhī zhǔ kè shuí.
飘梦东风满,安知主客谁。

“一径曾扶醉”平仄韵脚

拼音:yī jìng céng fú zuì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一径曾扶醉”的相关诗句

“一径曾扶醉”的关联诗句

网友评论


* “一径曾扶醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一径曾扶醉”出自陈三立的 《同袁伯夔絜漪园观梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢