“锦衣玉貌过江人”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦衣玉貌过江人”出自近代陈三立的《哭次申》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn yī yù mào guò jiāng rén,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“锦衣玉貌过江人”全诗

《哭次申》
近代   陈三立
锦衣玉貌过江人,几踬尘埃剩我亲。
万恨都移疽发背,九幽更恐债缠身。
羽毛自惜谁能识,圭角难砻稍未纯。
此后溪桥候明月,一披萧卷一酸辛。

分类:

《哭次申》陈三立 翻译、赏析和诗意

《哭次申》是近代诗人陈三立的作品。这首诗词通过描写自己的遭遇和感受,表达了作者内心的苦闷与无奈。

诗词中提到了一个锦衣玉貌过江人,这个人的出现使得作者感到自己的平凡和不起眼,作者似乎在人生的竞争中多次失败,只剩下一身的尘埃和亲人的陪伴。万恨都转移到了疾病和债务上,九幽(指地下世界)更让作者感到恐惧,仿佛债务缠绕着自己,难以逃脱。

诗词中出现的羽毛自惜、圭角难砻,表达了作者对自身才华与品德的自我怀疑和自责。作者感到自己的才华不被人所识别,自己的品德也未能完全纯净。

然而,诗词的最后几句表达了作者对未来的期待和希望。作者希望在以后的日子里,等待着明亮的月光照耀着溪桥,希望能够一身轻松,披散发,抚平曲折的辛酸经历。

总的来说,这首诗词《哭次申》通过描写作者的遭遇和心境,表达了作者对自己命运的无奈和对未来的期望,展现了作者内心的痛苦和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦衣玉貌过江人”全诗拼音读音对照参考

kū cì shēn
哭次申

jǐn yī yù mào guò jiāng rén, jǐ zhì chén āi shèng wǒ qīn.
锦衣玉貌过江人,几踬尘埃剩我亲。
wàn hèn dōu yí jū fā bèi, jiǔ yōu gèng kǒng zhài chán shēn.
万恨都移疽发背,九幽更恐债缠身。
yǔ máo zì xī shuí néng shí, guī jiǎo nán lóng shāo wèi chún.
羽毛自惜谁能识,圭角难砻稍未纯。
cǐ hòu xī qiáo hòu míng yuè, yī pī xiāo juǎn yī suān xīn.
此后溪桥候明月,一披萧卷一酸辛。

“锦衣玉貌过江人”平仄韵脚

拼音:jǐn yī yù mào guò jiāng rén
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦衣玉貌过江人”的相关诗句

“锦衣玉貌过江人”的关联诗句

网友评论


* “锦衣玉貌过江人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦衣玉貌过江人”出自陈三立的 《哭次申》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢