“忆挟阿兄过问津”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆挟阿兄过问津”全诗
卅年歌哭凭重觅,万影侏儒与作邻。
撼海长鲸迷出没,处裈群虱自昏晨。
蟠胸干莫终飞跃,与割层波溅虏尘。
分类:
《送文九移居天津》陈三立 翻译、赏析和诗意
诗词:《送文九移居天津》
朝代:近代
作者:陈三立
送别朋友文九离开故乡,迁居天津。诗人回忆起曾经与文九一起来到天津,停车旁边眺望着国家,却没有看到熟悉的面孔。三十年的岁月里,他们一同歌唱、哭泣,依靠彼此寻找生活的重心,如今他们却在这座城市中变得渺小,像是侏儒般存在。海洋中的巨大鲸鱼迷失了方向,不时出现在视野中,而人们则在繁忙的生活中迷失了自我。他们的胸怀早已被现实所束缚,无法再飞跃,只能与沉重的波浪相互折射。
这首诗描述了诗人与朋友文九离开故乡,迁居天津后的感受和心情。通过描绘他们在陌生的城市中的无奈和失落,以及对自身命运的思考,诗人展示了对生活现状的无奈和不满。诗中运用了一些象征手法,比如将自己和朋友形容为侏儒,表达出他们在陌生城市中的渺小和无助感;将海洋中的鲸鱼比喻为失去方向的人们,暗指迷失自我的现象;将胸怀与飞跃、波浪与束缚相对应,传达出对于现实生活的无法逾越和沉重感。
整首诗情感深沉,描绘了诗人内心的苦闷和对现实生活的反思。通过对个体在大城市中的迷失和束缚的描绘,诗人表达了对于人与人之间关系、社会环境和自我追求之间的矛盾和无奈。这首诗给人以深思,引发人们对于个体在现代社会中的处境和价值追求的思考。
“忆挟阿兄过问津”全诗拼音读音对照参考
sòng wén jiǔ yí jū tiān jīn
送文九移居天津
yì xié ā xiōng guò wèn jīn, tíng chē páng nì guó wú rén.
忆挟阿兄过问津,停车旁睨国无人。
sà nián gē kū píng zhòng mì, wàn yǐng zhū rú yǔ zuò lín.
卅年歌哭凭重觅,万影侏儒与作邻。
hàn hǎi zhǎng jīng mí chū mò, chù kūn qún shī zì hūn chén.
撼海长鲸迷出没,处裈群虱自昏晨。
pán xiōng gàn mò zhōng fēi yuè, yǔ gē céng bō jiàn lǔ chén.
蟠胸干莫终飞跃,与割层波溅虏尘。
“忆挟阿兄过问津”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。