“凉满沙堤浮水气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉满沙堤浮水气”全诗
凉满沙堤浮水气,暝归帐卒动铙歌。
劫余一塔残钟灭,灯外双桡好影多。
待看霜痕翻木叶,携公晞发杖阳阿。
分类:
《楼望次韵呈闲止翁》陈三立 翻译、赏析和诗意
《楼望次韵呈闲止翁》是近代诗人陈三立的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
楼头缩手系新痾,
登上楼台,我轻轻地缩回手,
心中有一种新的痛苦。
对酒共如缺月何。
与酒为伴,就像那残缺的月亮一样。
缺月的寥寥无几,酒的滋味也难得一见。
凉满沙堤浮水气,
凉意弥漫着满是沙砾的河堤,
水气在空中漂浮。
暝归帐卒动铙歌。
黄昏时分,士兵归寝,铙钹声和歌声远去。
帐中只剩下孤独的寂静。
劫余一塔残钟灭,
历经沧桑,只剩下一座塔,钟声已经消失。
时间的劫难使一切都残破不堪。
灯外双桡好影多。
灯光外面,倒映出了双手的影子,形态多样。
待看霜痕翻木叶,
期待着霜的痕迹翻动着树叶,
寒意渐浓,秋天即将到来。
携公晞发杖阳阿。
我将带着公晞的发辫,
拄着手杖,去往阳阿。
这首诗以景物描写和感慨自身处境为主题。通过描绘楼台上的景色和自己的内心感受,表达了作者对生活的思考和对时光流转的感慨。
诗中通过楼台、酒、河堤、帐篷、塔、灯光等意象,营造出淡雅而富有禅意的氛围。作者以独特的视角观察周围的景物,将自己的情感与景物相融合,形成了一种抒情的意境。
诗中的语言简练,意境深远。作者通过对景物的细腻描绘,表达了对时间的感叹和对生命的思考。每一句都包含着深刻的哲理和情感共鸣,给读者留下了深刻的印象。
整首诗流露出一种寂寥、宁静的氛围,展现了作者内心的孤独和思考。读者在品读这首诗时,可以感受到作者对人生、时光和自然的深刻思考,也可以在其中找到自己的共鸣和情感共振。
“凉满沙堤浮水气”全诗拼音读音对照参考
lóu wàng cì yùn chéng xián zhǐ wēng
楼望次韵呈闲止翁
lóu tóu suō shǒu xì xīn ē, duì jiǔ gòng rú quē yuè hé.
楼头缩手系新痾,对酒共如缺月何。
liáng mǎn shā dī fú shuǐ qì, míng guī zhàng zú dòng náo gē.
凉满沙堤浮水气,暝归帐卒动铙歌。
jié yú yī tǎ cán zhōng miè, dēng wài shuāng ráo hǎo yǐng duō.
劫余一塔残钟灭,灯外双桡好影多。
dài kàn shuāng hén fān mù yè, xié gōng xī fā zhàng yáng ā.
待看霜痕翻木叶,携公晞发杖阳阿。
“凉满沙堤浮水气”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。