“来扶残梦卧云烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

来扶残梦卧云烟”出自近代陈三立的《发九江车行望庐山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái fú cán mèng wò yún yān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“来扶残梦卧云烟”全诗

《发九江车行望庐山》
近代   陈三立
车音呜咽大江前,缩地劳劳问岁年。
一片匡庐挥不去,来扶残梦卧云烟

分类:

《发九江车行望庐山》陈三立 翻译、赏析和诗意

《发九江车行望庐山》是近代诗人陈三立创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
车音哀咽在大江之前,我忧心忡忡地问岁月的流逝。庐山的壮丽景色如画,却无法摆脱我那颓废的心境。我来此只是想在残存的梦境中寻找一丝安慰,却只见云烟弥漫。

诗意:
这首诗通过描绘九江车行望庐山的景象,传达了诗人陈三立内心的忧愁和颓废之情。车辆的嘈杂声与大江的潺潺流水形成了鲜明的对比,凸显了诗人对时光流逝的担忧。庐山的壮丽景色本应令人心旷神怡,然而作者的心境却无法摆脱颓废和沮丧的困扰。他来到庐山,希望能够在梦境中找到一些宁静和舒适,但却只看到迷雾弥漫、变幻莫测的云烟。

赏析:
这首诗以朴素而凄美的语言,表达了陈三立内心的孤寂和迷茫。通过对车行声与大江的描绘,诗人创造了一种对繁忙喧嚣现实的反思。庐山作为中国著名的名山胜景,象征着高远和壮丽。然而,诗人通过对庐山景色的描绘,营造了一种与自己内心状态相对照的氛围,突出了他内心的颓废和痛苦。最后的云烟象征着作者内心的迷茫和无法摆脱的困扰。

这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和痛苦,通过景物的描绘塑造了一种具象的意境,使读者能够深刻感受到诗人的情感。它呈现了一种对现实的反思和对内心的探索,引发人们对生活的思考和对自己内心世界的反思。整首诗在简短的篇幅内,展现了诗人独特的情感和对人生的思考,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来扶残梦卧云烟”全诗拼音读音对照参考

fā jiǔ jiāng chē xíng wàng lú shān
发九江车行望庐山

chē yīn wū yè dà jiāng qián, suō dì láo láo wèn suì nián.
车音呜咽大江前,缩地劳劳问岁年。
yī piàn kuāng lú huī bù qù, lái fú cán mèng wò yún yān.
一片匡庐挥不去,来扶残梦卧云烟。

“来扶残梦卧云烟”平仄韵脚

拼音:lái fú cán mèng wò yún yān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来扶残梦卧云烟”的相关诗句

“来扶残梦卧云烟”的关联诗句

网友评论


* “来扶残梦卧云烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来扶残梦卧云烟”出自陈三立的 《发九江车行望庐山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢