“兵戈方浩荡”的意思及全诗出处和翻译赏析

兵戈方浩荡”出自明代袁凯的《送张七西上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bīng gē fāng hào dàng,诗句平仄:平平平仄仄。

“兵戈方浩荡”全诗

《送张七西上》
明代   袁凯
楚客舟航小,吴门雨雪繁。
兵戈方浩荡,江海失攀援。
浊酒非能醉,深交不易言。
明朝空寂寞,独对野人园。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《送张七西上》袁凯 翻译、赏析和诗意

《送张七西上》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
楚地的客人乘船渡过江,吴门地区的雨雪纷飞。
战争正在蔓延,江海之间失去了支持与帮助。
喝浊酒并不能醉倒,深厚的友谊难以言表。
明天的早晨将是空寂而寂寞的,我独自面对着野人园。

诗意:
这首诗以送别张七为主题,描绘了一个楚地的客人乘船离开吴门的情景。诗人表达了对战乱的忧虑和对友谊的珍视。他描述了江海之间的荒凉和孤寂,以及明天的早晨将是一个空虚而寂寞的时刻。

赏析:
《送张七西上》通过对楚客乘船离开吴门的描写,展现了明代时期战乱频发的局势。诗人以雨雪繁霜来形容吴门地区的凄凉景象,表达了他对乱世的忧虑和对友情的思念之情。诗中提到浊酒无法醉倒,深交难以言表,突出了诗人对真挚友谊的珍视和难以言尽的情感。最后,诗人描述了明朝空寂寞的景象,独自面对野人园,营造出一种孤独和凄凉的氛围。

整首诗以简练的语言和深刻的意境,揭示了动荡时代中人们的无奈和失落。诗人通过对自然景象和人情世故的描绘,传递了对和平安宁的渴望和对友情真挚的颂扬。这首诗以朴素的语言表达了作者的情感,给人以深思和共鸣,展示了袁凯独特的艺术才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兵戈方浩荡”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng qī xī shàng
送张七西上

chǔ kè zhōu háng xiǎo, wú mén yǔ xuě fán.
楚客舟航小,吴门雨雪繁。
bīng gē fāng hào dàng, jiāng hǎi shī pān yuán.
兵戈方浩荡,江海失攀援。
zhuó jiǔ fēi néng zuì, shēn jiāo bù yì yán.
浊酒非能醉,深交不易言。
míng cháo kōng jì mò, dú duì yě rén yuán.
明朝空寂寞,独对野人园。

“兵戈方浩荡”平仄韵脚

拼音:bīng gē fāng hào dàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兵戈方浩荡”的相关诗句

“兵戈方浩荡”的关联诗句

网友评论


* “兵戈方浩荡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兵戈方浩荡”出自袁凯的 《送张七西上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢