“舟舻相萦带”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟舻相萦带”出自明代袁凯的《出西郊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu lú xiāng yíng dài,诗句平仄:平平平平仄。

“舟舻相萦带”全诗

《出西郊》
明代   袁凯
谷阳门西路,瀄汩澍清川。
舟舻相萦带,蒲荷亦芊绵。
依依望江渚,漠漠盻湖田。
湖田今有秋,老稚饭红莲。
此实父母邦,乱离乃弃捐。
垂老幸得归,不识陌与阡。
卜筑愿兹始,逍遥终百年。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《出西郊》袁凯 翻译、赏析和诗意

《出西郊》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
离开西郊的谷阳门西路,水流汩汩地流过清澈的川流。
船只相互缠绕,蒲荷也盈盈绵延。
恋恋不舍地望着江边的小岛,湖田蔓延得朦胧模糊。
如今湖田已到秋季,老稚人吃着红莲米饭。
这片土地是父母的家园,但乱离之后就被抛弃。
幸运地回到老年,却不认识这陌生的地方。
卜筑的愿望从这里开始,逍遥自在地度过百年。

诗意:
《出西郊》描绘了一个离乡背井、回归故土的场景。诗人穿越西郊的道路,河流清澈流淌,船只和蒲荷相互交织,景色宜人。诗人望着江边的小岛和迷蒙的湖田,感叹时间的流转,秋季的到来。在这片土地上,诗人品尝着红莲米饭,思念着离别的家园。回到老年之后,诗人感到陌生,但他仍然怀揣着建设新家园的愿望,希望能够自在地度过百年。

赏析:
《出西郊》以简洁明快的语言描绘了诗人离开家乡、漂泊他乡并重返故土的经历和感受。诗中的自然景物,如流水、船只、蒲荷、湖田,与诗人的情感交融在一起,形成了一幅和谐美丽的画面。诗人通过对离别和回归的反思,表达了对家园的眷恋之情和对岁月流转的感慨。尽管回到故土后陌生而不识,但诗人并没有消沉,相反,他怀揣着建设新家园的愿望,展示了坚定乐观的人生态度。整首诗抒发了诗人对家园和自由的向往,以及对幸福和长寿的渴望,给人以希望和力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟舻相萦带”全诗拼音读音对照参考

chū xī jiāo
出西郊

gǔ yáng mén xī lù, zhì gǔ shù qīng chuān.
谷阳门西路,瀄汩澍清川。
zhōu lú xiāng yíng dài, pú hé yì qiān mián.
舟舻相萦带,蒲荷亦芊绵。
yī yī wàng jiāng zhǔ, mò mò xì hú tián.
依依望江渚,漠漠盻湖田。
hú tián jīn yǒu qiū, lǎo zhì fàn hóng lián.
湖田今有秋,老稚饭红莲。
cǐ shí fù mǔ bāng, luàn lí nǎi qì juān.
此实父母邦,乱离乃弃捐。
chuí lǎo xìng de guī, bù shí mò yǔ qiān.
垂老幸得归,不识陌与阡。
bo zhù yuàn zī shǐ, xiāo yáo zhōng bǎi nián.
卜筑愿兹始,逍遥终百年。

“舟舻相萦带”平仄韵脚

拼音:zhōu lú xiāng yíng dài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟舻相萦带”的相关诗句

“舟舻相萦带”的关联诗句

网友评论


* “舟舻相萦带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟舻相萦带”出自袁凯的 《出西郊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢