“依稀望极浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

依稀望极浦”出自明代袁凯的《游西墅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī xī wàng jí pǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“依稀望极浦”全诗

《游西墅》
明代   袁凯
吴王逐兽地,士衡闻筜亭。
古人不可见,荒原今独行。
遗堵俨若存,阡陌复纵横。
依稀望极浦,迢递盼春城。
江树既晻霭,原花复晶荧。
长烟覆渔屋,白水乱凫停山川岂云异,人事有消停。
即此伤往时,聊复乐其生。
寄言后来士,此理可自明。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《游西墅》袁凯 翻译、赏析和诗意

《游西墅》是明代袁凯所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吴王追逐野兽的地方,士衡听说了筜亭。古人不再可见,如今独自行走在荒原。古老的城墙依然威严,道路纵横交错。朦胧中望见远处江水,期盼着春城的到来。江树被浓雾笼罩,原野上的花朵闪烁着晶莹。远处的渔屋被浓烟覆盖,白色的水波乱翻着。山川之间何尝异乎云天,人事已经平静了下来。在这里怀念过去的时光,也享受着现在的生活。寄语后来的士人,这个道理可自己去领悟。

诗意和赏析:
《游西墅》以一种富有哲理和深思的情感表达了对过去时光的怀念和对现实生活的思考。诗中通过描绘吴王追逐野兽的场景,表达了古代帝王的豪迈和英勇,同时也传达了时光荏苒、古人已逝的感叹。士衡听到筜亭的消息,他独自行走在荒原之上,这种孤独和寂寞的形象进一步强调了时光流转的无情和人事的消逝。

诗中描绘的古城墙和纵横交错的道路,展示了历史的厚重和人类文明的发展。远处的江水和春城的期盼,象征着未来的希望和美好。然而,江树被浓雾笼罩,渔屋被浓烟覆盖,这些景象似乎暗示着现实世界的纷扰和困扰,与理想中的春城形成了鲜明的对比。

最后几句寄语后来的士人,表达了作者对于后人的期望和思考。这些士人可以从诗中领悟到人生的真谛,明白过去的回忆和现实的生活都有其价值和意义。通过理解和体悟诗中的思想,他们可以在现实生活中找到生活的乐趣。

总的来说,《游西墅》以深邃的思考和细腻的描写展示了时光的流转和人生的变迁。通过对古代景物和现实生活的对比,表达了对过去的怀念和对未来的希望,同时也寄托了对后人的期望和思考。这首诗词以其独特的意境和哲理内涵,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依稀望极浦”全诗拼音读音对照参考

yóu xī shù
游西墅

wú wáng zhú shòu dì, shì héng wén dāng tíng.
吴王逐兽地,士衡闻筜亭。
gǔ rén bù kě jiàn, huāng yuán jīn dú xíng.
古人不可见,荒原今独行。
yí dǔ yǎn ruò cún, qiān mò fù zòng héng.
遗堵俨若存,阡陌复纵横。
yī xī wàng jí pǔ, tiáo dì pàn chūn chéng.
依稀望极浦,迢递盼春城。
jiāng shù jì àn ǎi, yuán huā fù jīng yíng.
江树既晻霭,原花复晶荧。
cháng yān fù yú wū, bái shuǐ luàn fú tíng shān chuān qǐ yún yì, rén shì yǒu xiāo tíng.
长烟覆渔屋,白水乱凫停山川岂云异,人事有消停。
jí cǐ shāng wǎng shí, liáo fù lè qí shēng.
即此伤往时,聊复乐其生。
jì yán hòu lái shì, cǐ lǐ kě zì míng.
寄言后来士,此理可自明。

“依稀望极浦”平仄韵脚

拼音:yī xī wàng jí pǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依稀望极浦”的相关诗句

“依稀望极浦”的关联诗句

网友评论


* “依稀望极浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依稀望极浦”出自袁凯的 《游西墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢