“袅袅晴风度落花”的意思及全诗出处和翻译赏析

袅袅晴风度落花”出自明代袁凯的《春日溪上书怀(丙申岁)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niǎo niǎo qíng fēng dù luò huā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“袅袅晴风度落花”全诗

《春日溪上书怀(丙申岁)》
明代   袁凯
溶溶春水杂蒹葭,袅袅晴风度落花
小巷几时佳客至,新诗独向野人夸。
未闻汗马收诸国,且逐闲鸥坐浅沙。
春色酒杯俱在眼,底须辛苦欲还家。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《春日溪上书怀(丙申岁)》袁凯 翻译、赏析和诗意

《春日溪上书怀(丙申岁)》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的溪水在轻盈地流淌,与青苇相间交织,清风吹拂着飘落的花瓣。小巷里何时才会有佳客到来,新诗只能向野人夸耀。尚未听闻战马归来,只得随意坐在浅沙上,和悠闲的海鸥为伴。春色和酒杯都在眼前,可我仍需辛苦努力才能回家。

这首诗词描绘了一个春日的景象,表达了诗人袁凯对自然的赞美和对归家的渴望。诗中通过描写春水、蒹葭、风花等自然景物,展现了春天的生机和美丽。诗人把自己比作野人,表示自己的孤独和独立,同时也表达了对诗歌创作的热爱和自豪。诗词的最后几句表达了诗人对家的思念和对未来的期待,体现了诗人的家国情怀。

整首诗词以自然景物为背景,通过对细腻的描写和感受的表达,传递了诗人内心的情感和对自由、宁静生活的向往。它既展现了春天的美丽,又抒发了诗人对故乡和家的思念之情,使人产生共鸣和思考。通过诗词的艺术表达,袁凯成功地将自己的情感和思想传递给读者,让人感受到了诗人内心深处的情绪和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袅袅晴风度落花”全诗拼音读音对照参考

chūn rì xī shàng shū huái bǐng shēn suì
春日溪上书怀(丙申岁)

róng róng chūn shuǐ zá jiān jiā, niǎo niǎo qíng fēng dù luò huā.
溶溶春水杂蒹葭,袅袅晴风度落花。
xiǎo xiàng jǐ shí jiā kè zhì, xīn shī dú xiàng yě rén kuā.
小巷几时佳客至,新诗独向野人夸。
wèi wén hàn mǎ shōu zhū guó, qiě zhú xián ōu zuò qiǎn shā.
未闻汗马收诸国,且逐闲鸥坐浅沙。
chūn sè jiǔ bēi jù zài yǎn, dǐ xū xīn kǔ yù huán jiā.
春色酒杯俱在眼,底须辛苦欲还家。

“袅袅晴风度落花”平仄韵脚

拼音:niǎo niǎo qíng fēng dù luò huā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袅袅晴风度落花”的相关诗句

“袅袅晴风度落花”的关联诗句

网友评论


* “袅袅晴风度落花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袅袅晴风度落花”出自袁凯的 《春日溪上书怀(丙申岁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢