“骑马归来月满扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

骑马归来月满扉”出自明代袁凯的《张叔温诸公携酒至泖滨明日作此奉谢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí mǎ guī lái yuè mǎn fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“骑马归来月满扉”全诗

《张叔温诸公携酒至泖滨明日作此奉谢》
明代   袁凯
八月风高鸿雁飞,三江潮落蟹螯肥。
已拚白发如秋水,不厌清尊共夕晖。
氛膋远连豺虎窟,波涛晴晃芰荷衣。
扬雄旧宅城东住,骑马归来月满扉

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《张叔温诸公携酒至泖滨明日作此奉谢》袁凯 翻译、赏析和诗意

《张叔温诸公携酒至泖滨明日作此奉谢》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗描绘了一个秋天的景象,以及诗人对待友谊和岁月的态度。

诗人以八月风高、鸿雁飞的景象开篇,形象地描绘了秋天的氛围。接着,他描述了三江潮落、蟹螯肥的景象,展示了大自然的变化和丰收的季节。这些景象与人们共同享受美好时光的场景相呼应。

接下来,诗人表达了自己已经拼搏到白发如秋水的年纪,但他并不厌倦与朋友共同品味清酒,共同欣赏夕阳余晖的美景。这种表达既是对友谊的珍视,也是对岁月流转的接纳和对生活的热爱。

在诗的后半部分,诗人运用对比的手法,将友谊和岁月与豺虎窟、波涛、芰荷衣等意象相连,形成了强烈的对比和张力。这种对比表达了友谊和岁月的宝贵性,以及它们与世俗纷扰之间的对立。

最后两句,诗人提到自己归来时住在扬雄旧宅城东,骑马回来时正好月圆,这是一种回归和圆满的象征。这种圆满不仅仅是物理上的归乡,更是心灵上的归属和满足。

整首诗词通过景象描写、对比和寓意象征等手法,表达了诗人对友谊和岁月的理解和感悟。诗人以自然景象为背景,通过对人生的思考和对友情的赞美,传递了一种积极向上、珍惜当下的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骑马归来月满扉”全诗拼音读音对照参考

zhāng shū wēn zhū gōng xié jiǔ zhì mǎo bīn míng rì zuò cǐ fèng xiè
张叔温诸公携酒至泖滨明日作此奉谢

bā yuè fēng gāo hóng yàn fēi, sān jiāng cháo luò xiè áo féi.
八月风高鸿雁飞,三江潮落蟹螯肥。
yǐ pàn bái fà rú qiū shuǐ, bù yàn qīng zūn gòng xī huī.
已拚白发如秋水,不厌清尊共夕晖。
fēn liáo yuǎn lián chái hǔ kū, bō tāo qíng huǎng jì hé yī.
氛膋远连豺虎窟,波涛晴晃芰荷衣。
yáng xióng jiù zhái chéng dōng zhù, qí mǎ guī lái yuè mǎn fēi.
扬雄旧宅城东住,骑马归来月满扉。

“骑马归来月满扉”平仄韵脚

拼音:qí mǎ guī lái yuè mǎn fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骑马归来月满扉”的相关诗句

“骑马归来月满扉”的关联诗句

网友评论


* “骑马归来月满扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骑马归来月满扉”出自袁凯的 《张叔温诸公携酒至泖滨明日作此奉谢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢