“爱着芰荷衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

爱着芰荷衣”出自明代袁凯的《怀王道士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ài zhe jì hé yī,诗句平仄:仄仄平平。

“爱着芰荷衣”全诗

《怀王道士》
明代   袁凯
宣城王道士,爱着芰荷衣
一自清江别,三年白雁飞。
酒徒随处有,沽客向来希最忆青城夜,狂歌不肯归。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《怀王道士》袁凯 翻译、赏析和诗意

《怀王道士》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个名为宣城王道士的人物,他穿着简朴的芰荷衣,追随着自己的道路。诗中提到他与清江别离后,已经有三年过去了,白雁飞翔的季节也已经多次重复。诗中还描绘了他常常与酒徒相伴,而卖酒的客人却很少光顾。然而,他最怀念的是在青城的夜晚,他狂歌不愿离去。

这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了王道士的形象和他内心的思绪。通过描写他的衣着和离别的时间,诗人传达了他过着与世隔绝的生活,专注于自己的道路。诗中的白雁飞翔象征着时间的流逝和季节的更替,暗示着他经历了多次的离别和孤独。诗中的酒徒和沽客则衬托出他的清苦生活,他的才华却很少得到赏识。最后,诗人将目光聚焦在王道士最怀念的青城夜晚,那里他可以自由地狂歌,尽情表达自己的情感和才华。

这首诗词通过对王道士的描写和诗人的感慨,展现了一个追求独立和自由的人物形象。王道士坚守自己的信仰和追求,不受世俗的束缚,过着清苦但自由的生活。他与酒徒的相伴形成鲜明对比,凸显了他的超然和独特。同时,诗中的最后两句表达了王道士对于青城夜晚的怀念和不愿归去的情感,展示了他追求自由和艺术的决心。

这首诗词以简洁而深沉的词句,通过对王道士形象和他内心世界的描绘,传达了一种追求独立和自由的情感。作者通过对王道士的塑造,表达了自己对于追求艺术和追求个人理想的思考与赞美。整首诗词在朴素中透露出一种深邃的诗意,引发读者对于生命意义和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爱着芰荷衣”全诗拼音读音对照参考

huái wáng dào shì
怀王道士

xuān chéng wáng dào shì, ài zhe jì hé yī.
宣城王道士,爱着芰荷衣。
yī zì qīng jiāng bié, sān nián bái yàn fēi.
一自清江别,三年白雁飞。
jiǔ tú suí chù yǒu, gū kè xiàng lái xī zuì yì qīng chéng yè, kuáng gē bù kěn guī.
酒徒随处有,沽客向来希最忆青城夜,狂歌不肯归。

“爱着芰荷衣”平仄韵脚

拼音:ài zhe jì hé yī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爱着芰荷衣”的相关诗句

“爱着芰荷衣”的关联诗句

网友评论


* “爱着芰荷衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爱着芰荷衣”出自袁凯的 《怀王道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢