“陇上时相逐”的意思及全诗出处和翻译赏析

陇上时相逐”出自明代袁凯的《赋陶与权云所(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǒng shàng shí xiāng zhú,诗句平仄:仄仄平平平。

“陇上时相逐”全诗

《赋陶与权云所(二首)》
明代   袁凯
岂有从龙意,还同野老居。
覆花初冉冉,度水亦徐徐。
陇上时相逐,溪边或自锄。
犹能作霖雨,沾洒及邻墟。
¤

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《赋陶与权云所(二首)》袁凯 翻译、赏析和诗意

《赋陶与权云所(二首)》是明代袁凯所作的诗词。这首诗描绘了陶和权云所两位隐士的生活景象,表达了他们返璞归真、安然居住于自然之间的心境。

诗词的中文译文:
何曾有过从龙之心,只愿与野老同居。
春花初绽,渡水缓慢。
陇山上时常相伴,溪边或自耕自种。
他们还能引来及时的雨水,滋润着附近的村庄。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了陶和权云所两位隐士的生活情景。诗人通过他们的生活方式,表达了对自然和宁静生活的向往和追求。

诗中的“从龙之心”暗指追随皇帝,担任重要职位,享受权力的诱惑。而隐居在山野之中,与野老一同生活,是对名利繁华的拒绝和超脱。他们选择了简朴、宁静的生活方式,追求内心的自由和平静。

诗中的“春花初绽,渡水缓慢”描绘了自然界的美好景象,诗人用缓慢的节奏和细腻的描写,表达了隐士们温和、从容的生活态度。

诗中的“陇山上时常相伴,溪边或自耕自种”展示了陶和权云所两位隐士的生活画面。他们时而相互陪伴在陇山之上,时而在溪边自己耕种。这种简朴的生活方式彰显了他们对自然的亲近和对繁华世俗的超越。

诗的最后两句“他们还能引来及时的雨水,滋润着附近的村庄”,表达了陶和权云所隐居的生活对周围人们的积极影响。他们的虔诚与自然的和谐相处,使得他们能够带来雨水的降临,给周围的人们带来福祉和滋润。

整首诗以朴实、自然的语言展现了隐士的生活境界,表达了对纷繁世俗的回避和对宁静自然的向往。诗人通过描绘陶和权云所的生活,传达了对返璞归真、追求内心宁静的美好追求,展现了隐逸生活的理想与价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陇上时相逐”全诗拼音读音对照参考

fù táo yǔ quán yún suǒ èr shǒu
赋陶与权云所(二首)

qǐ yǒu cóng lóng yì, hái tóng yě lǎo jū.
岂有从龙意,还同野老居。
fù huā chū rǎn rǎn, dù shuǐ yì xú xú.
覆花初冉冉,度水亦徐徐。
lǒng shàng shí xiāng zhú, xī biān huò zì chú.
陇上时相逐,溪边或自锄。
yóu néng zuò lín yǔ, zhān sǎ jí lín xū.
犹能作霖雨,沾洒及邻墟。
¤

“陇上时相逐”平仄韵脚

拼音:lǒng shàng shí xiāng zhú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陇上时相逐”的相关诗句

“陇上时相逐”的关联诗句

网友评论


* “陇上时相逐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陇上时相逐”出自袁凯的 《赋陶与权云所(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢