“拄杖穿花处处寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

拄杖穿花处处寻”出自明代袁凯的《怀曾彦鲁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔ zhàng chuān huā chǔ chù xún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“拄杖穿花处处寻”全诗

《怀曾彦鲁》
明代   袁凯
不见曾公白发侵,酒杯棋局最关心。
年华冉冉情何限,江海悠悠水正深。
欲买小舟随雁去,便从幽壑听龙吟。
明年春满长洲苑,拄杖穿花处处寻

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《怀曾彦鲁》袁凯 翻译、赏析和诗意

《怀曾彦鲁》是明代袁凯所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

怀曾彦鲁

不见曾公白发侵,
酒杯棋局最关心。
年华冉冉情何限,
江海悠悠水正深。

欲买小舟随雁去,
便从幽壑听龙吟。
明年春满长洲苑,
拄杖穿花处处寻。

译文:

不见曾公白发侵,
酒杯棋局最关心。
年华冉冉情何限,
江海悠悠水正深。

欲买小舟随雁去,
便从幽壑听龙吟。
明年春满长洲苑,
拄杖穿花处处寻。

诗意:

这首诗词表达了作者对曾彦鲁的思念之情。曾彦鲁是一个白发苍苍的老人,他最关心的事情就是酒杯和棋局。诗中描绘了光阴逝去的感觉,年华渐渐老去,情感却无限延续,仿佛江海水一样无边深远。

诗人渴望买一只小舟,随着候鸟的迁徙而去。他准备从幽深的山壑中倾听龙的吟唱,寻找心灵的宁静和启迪。诗的最后,作者展望了明年春天,他期待着春天的来临,满园的花朵盛开。他将手拄着拐杖,到处寻找那些穿花而过的美景。

赏析:

《怀曾彦鲁》以简洁而富有意境的语言,描绘了诗人对曾彦鲁的思念之情,并表达了对时光流逝的感慨。诗词开头以曾彦鲁白发苍苍为引子,突出了他关心的事物,即酒杯和棋局。这种细节描写使读者能够更深入地了解曾彦鲁的性格和爱好。

随后,诗人以冉冉年华和悠悠江海的比喻,表达了光阴流逝的无奈和时光的深远。作者通过形象的描写,让读者感受到时光的流转和人生的短暂,同时也传达了情感的延续和永恒。

诗的后半部分,诗人表达了对远离尘嚣、寻找内心宁静的向往。他想买一只小舟,追随候鸟的飞行,到幽壑中倾听龙的吟唱,寻找灵感和启迪。最后,诗人展望了明年春天,期待花园中花朵的盛开,以及自己在花海中散步的美好时光。

整首诗词以简练的文字和深入的意境,表达了对曾彦鲁的怀念、对时光流逝的感慨以及对追求内心宁静的向往。读者通过这首诗词,可以感受到诗人内心的情感和对自然律动的体验,同时也被启发去思考人生的意义和追求内心的平静与宁愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拄杖穿花处处寻”全诗拼音读音对照参考

huái céng yàn lǔ
怀曾彦鲁

bú jiàn céng gōng bái fà qīn, jiǔ bēi qí jú zuì guān xīn.
不见曾公白发侵,酒杯棋局最关心。
nián huá rǎn rǎn qíng hé xiàn, jiāng hǎi yōu yōu shuǐ zhèng shēn.
年华冉冉情何限,江海悠悠水正深。
yù mǎi xiǎo zhōu suí yàn qù, biàn cóng yōu hè tīng lóng yín.
欲买小舟随雁去,便从幽壑听龙吟。
míng nián chūn mǎn cháng zhōu yuàn, zhǔ zhàng chuān huā chǔ chù xún.
明年春满长洲苑,拄杖穿花处处寻。

“拄杖穿花处处寻”平仄韵脚

拼音:zhǔ zhàng chuān huā chǔ chù xún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拄杖穿花处处寻”的相关诗句

“拄杖穿花处处寻”的关联诗句

网友评论


* “拄杖穿花处处寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拄杖穿花处处寻”出自袁凯的 《怀曾彦鲁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢