“寂寂轩窗惟鸟下”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寂轩窗惟鸟下”出自明代袁凯的《浦上寓所》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì jì xuān chuāng wéi niǎo xià,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“寂寂轩窗惟鸟下”全诗

《浦上寓所》
明代   袁凯
我有茅堂南浦浔,回岗千尺昼阴阴。
繁花映带墟烟密,弱竹留连海气深。
寂寂轩窗惟鸟下,萧萧风雨亦龙吟。
东家野老犹淳朴,酒熟瓜香数见寻。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《浦上寓所》袁凯 翻译、赏析和诗意

《浦上寓所》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是关于这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我有一座茅堂建在南浦浔,
回望山岗,高达千尺,遮蔽阳光阴沉。
繁花映着小村的烟雾,看起来很浓密,
柔弱的竹子与海风相依,气息深沉。
安静的窗户下只有鸟儿停歇,
萧萧的风雨也像龙吟一样。
邻居东家的老人依然朴实无华,
熟透的瓜香和成熟的酒是常见的寻觅。

诗意和赏析:
《浦上寓所》描绘了一座位于南浦浔的茅堂,诗人通过景物描写表达了对自然环境和生活的感受。诗中山岗高耸,给茅堂带来了持久的阴凉,这种景象使人感到安宁与舒适。诗人以繁花映带墟烟密的描写,塑造了一个生机勃勃的田园景象,表达了大自然的丰富和美好。而柔弱的竹子与深沉的海气相映成趣,给人以祥和宁静之感。

诗中的轩窗下只有鸟儿停歇,表现出诗人居所的宁静与安详。风雨的声音则像龙吟一般,增添了一种宏大而神秘的氛围。这种描写使人感受到自然界中的生命力和力量。

最后两句描述了诗人的邻居,一位朴实无华的老人。这位老人的生活简单而真诚,他常常能品尝到熟透的瓜香和美味的酒。这部分描写展现了朴素生活的美好和寻常生活中的幸福。

总的来说,袁凯通过《浦上寓所》描绘了一个自然宜人、宁静祥和的居所,以及朴实无华的生活,表达了对自然和简朴生活的赞美,传递了一种宁静与美好的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寂轩窗惟鸟下”全诗拼音读音对照参考

pǔ shàng yù suǒ
浦上寓所

wǒ yǒu máo táng nán pǔ xún, huí gǎng qiān chǐ zhòu yīn yīn.
我有茅堂南浦浔,回岗千尺昼阴阴。
fán huā yìng dài xū yān mì, ruò zhú liú lián hǎi qì shēn.
繁花映带墟烟密,弱竹留连海气深。
jì jì xuān chuāng wéi niǎo xià, xiāo xiāo fēng yǔ yì lóng yín.
寂寂轩窗惟鸟下,萧萧风雨亦龙吟。
dōng jiā yě lǎo yóu chún piáo, jiǔ shú guā xiāng shù jiàn xún.
东家野老犹淳朴,酒熟瓜香数见寻。

“寂寂轩窗惟鸟下”平仄韵脚

拼音:jì jì xuān chuāng wéi niǎo xià
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寂轩窗惟鸟下”的相关诗句

“寂寂轩窗惟鸟下”的关联诗句

网友评论


* “寂寂轩窗惟鸟下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寂轩窗惟鸟下”出自袁凯的 《浦上寓所》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢