“茫茫春草兼春水”的意思及全诗出处和翻译赏析

茫茫春草兼春水”出自明代袁凯的《寄瓢斋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:máng máng chūn cǎo jiān chūn shuǐ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“茫茫春草兼春水”全诗

《寄瓢斋》
明代   袁凯
不见瓢斋心自苦,金陵又复上金华。
茫茫春草兼春水,肠断东风日易斜。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《寄瓢斋》袁凯 翻译、赏析和诗意

诗词《寄瓢斋》是明代袁凯所作,表达了作者离乡背井、思念故土的情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不见瓢斋心自苦,
金陵又复上金华。
茫茫春草兼春水,
肠断东风日易斜。

诗意:
这首诗词以作者袁凯离开瓢斋(即故乡)的心情为主题。他曾在金陵(即南京)逗留,但如今又返回金华(即故乡)。诗中表达了作者对故乡的思念之情。春天的茫茫草原和春水无边,东风不停地吹拂,但这些景象却更加加重了作者内心的伤感和离乡之苦。

赏析:
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者离乡思乡之情。首句“不见瓢斋心自苦”,以“不见”开头,凸显了作者与故乡的分离。他怀念故乡的瓢斋,表达了内心的苦楚和无奈。接着,诗人提到离开金陵后又回到金华,表明他一次次地离乡背井,思念之情更加强烈。

诗中的“茫茫春草兼春水”描绘了春天大地的广袤景色,以及春风轻拂的情景。这种广阔的自然景观与作者内心的孤独和离愁相呼应,凸显了作者心境的萧索。最后一句“肠断东风日易斜”传达了作者久别故乡的辛酸之情。东风日渐斜照,象征着时光的流逝和不可逆转的离别。

整首诗以简洁的语言展示了作者对故乡的思念之情,通过对自然景色的描绘,进一步凸显了作者内心的孤独和离愁。这种离乡背井的情感在中国古代文学中是常见的主题,它使诗人与读者共情,感受到离故园而引起的伤感和思乡之苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茫茫春草兼春水”全诗拼音读音对照参考

jì piáo zhāi
寄瓢斋

bú jiàn piáo zhāi xīn zì kǔ, jīn líng yòu fù shàng jīn huá.
不见瓢斋心自苦,金陵又复上金华。
máng máng chūn cǎo jiān chūn shuǐ, cháng duàn dōng fēng rì yì xié.
茫茫春草兼春水,肠断东风日易斜。

“茫茫春草兼春水”平仄韵脚

拼音:máng máng chūn cǎo jiān chūn shuǐ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茫茫春草兼春水”的相关诗句

“茫茫春草兼春水”的关联诗句

网友评论


* “茫茫春草兼春水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茫茫春草兼春水”出自袁凯的 《寄瓢斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢