“琮璧交辉映”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琮璧交辉映”全诗
繁华照旄钺,荣盛对银黄。
琮璧交辉映,衣裳杂彩章。
晴云遥盖覆,秋蝶近悠扬。
空想逢九日,何由陪一觞。
满丛佳色在,未肯委严霜。
分类: 九日
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和令狐相公九日对黄白二菊花见怀》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
诗词:《和令狐相公九日对黄白二菊花见怀》
朝代:唐代
作者:刘禹锡
素萼迎寒秀,金英带露香。
繁华照旄钺,荣盛对银黄。
琮璧交辉映,衣裳杂彩章。
晴云遥盖覆,秋蝶近悠扬。
空想逢九日,何由陪一觞。
满丛佳色在,未肯委严霜。
中文译文:
洁白的花瓣迎接寒冷的秋风,金黄的花蕊带着露水的香气。
繁华的景象照耀着皇帝的旗帜,辉煌与荣耀对比银白的菊花。
玉琮和玉璧彼此映衬,衣着上缀满各种华丽的装饰。
晴朗的云遥遥覆盖,秋蝶近在嬉闹飞舞。
空想着与令狐相公在九月九日相聚,可惜无法共饮一杯。
满园美丽的花色依然存在,暂时不肯屈服于严寒的霜冻。
诗意和赏析:
这首诗是刘禹锡写给令狐相公的作品,描述了九月九日观赏黄白两色菊花时的景象和内心的感慨。
诗中以对比手法展现了菊花的美丽。洁白的花瓣和金黄的花蕊与寒冷的秋风相映成趣,表达了秋天的凄凉和花朵的坚韧。繁华的景象映照着皇帝的旗帜,象征着国家的荣耀和繁荣,与银白的菊花形成了鲜明的对比。
诗中还描绘了华丽的装饰和绚丽的色彩,展示了菊花的盛放和华美。玉琮和玉璧作为珍贵的饰品,彼此辉映,衣着上的彩章更是丰富多彩。这些描绘增强了诗中的华美氛围。
诗的最后几句表达了诗人对九月九日的向往和无法实现的遗憾。诗人希望能与令狐相公一同欣赏菊花,但由于某种原因无法陪伴,只能空想着共饮一杯。尽管时光流转,菊花依然美丽盛开,暂时不愿屈服于严寒的霜冻。
整首诗以描绘菊花为主线,通过对景物的细致描写和情感的表达,展示了诗人对菊花的赞美和对美好时刻的向往。同时,表达了对令狐相公的思念和遗憾的情感。整首诗以细腻的笔触和对比的手法,展示了秋天的美丽和人生的无常。
“琮璧交辉映”全诗拼音读音对照参考
hé líng hú xiàng gōng jiǔ rì duì huáng bái èr jú huā jiàn huái
和令狐相公九日对黄白二菊花见怀
sù è yíng hán xiù, jīn yīng dài lù xiāng.
素萼迎寒秀,金英带露香。
fán huá zhào máo yuè, róng shèng duì yín huáng.
繁华照旄钺,荣盛对银黄。
cóng bì jiāo huī yìng, yī shang zá cǎi zhāng.
琮璧交辉映,衣裳杂彩章。
qíng yún yáo gài fù, qiū dié jìn yōu yáng.
晴云遥盖覆,秋蝶近悠扬。
kōng xiǎng féng jiǔ rì, hé yóu péi yī shāng.
空想逢九日,何由陪一觞。
mǎn cóng jiā sè zài, wèi kěn wěi yán shuāng.
满丛佳色在,未肯委严霜。
“琮璧交辉映”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。