“犹依破国得全身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹依破国得全身”全诗
暂借群居慰孤愤,犹依破国得全身。
解忧醇酒难为力,遭乱文章倘有神。
张俭望门憔悴甚,并无锥卓是真贫。
分类:
《陈式圭郭晴湖徐燕谋熙载诸君招集有怀张挺生》钱钟书 翻译、赏析和诗意
《陈式圭郭晴湖徐燕谋熙载诸君招集有怀张挺生》是当代作家钱钟书创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
苍生化冢海扬尘,
尚喜樽前聚故人。
暂借群居慰孤愤,
犹依破国得全身。
解忧醇酒难为力,
遭乱文章倘有神。
张俭望门憔悴甚,
并无锥卓是真贫。
诗意:
这首诗词描绘了一个苦难时期的景象,表达了作者对生活和社会的思考和感叹。诗中提到了苍生化为冢墓,海水扬起尘土,意味着战乱和灾难给人们带来了巨大的痛苦。然而,诗人仍然能够欣喜地与故友聚在一起,借助这些团聚来安慰内心的孤独和愤懑。尽管身处破败的国家,但诗人依然能够保全自己的身心。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了战乱时期的景象,通过对苍生和国家的描绘,表达了对人民苦难和社会动荡的关切。然而,诗人并没有陷入悲观和绝望,而是通过与故友的聚会来寻求心灵的慰藉。诗中的"解忧醇酒难为力"表达了诗人对于酒不能真正解决问题的认识,而"遭乱文章倘有神"则暗示着诗人对于文学的力量和意义的思考。
诗中提到的张俭望门憔悴甚,并无锥卓是真贫,揭示了一个真实贫困的形象。这种描绘既是对张俭个人困境的写照,也反映了整个时代的社会困境。通过这种形象的描绘,诗人希望人们能够关注社会底层的困苦和贫穷,对社会现实有所思考。
整首诗词以简练的语言、深刻的意象和丰富的情感展示了作者对于个人与社会困境的思考和表达。它通过对苦难的描绘,展示了人类的坚韧和对故乡、友情及文学的珍视。
“犹依破国得全身”全诗拼音读音对照参考
chén shì guī guō qíng hú xú yàn móu xī zài zhū jūn zhāo jí yǒu huái zhāng tǐng shēng
陈式圭郭晴湖徐燕谋熙载诸君招集有怀张挺生
cāng shēng huà zhǒng hǎi yáng chén, shàng xǐ zūn qián jù gù rén.
苍生化冢海扬尘,尚喜樽前聚故人。
zàn jiè qún jū wèi gū fèn, yóu yī pò guó dé quán shēn.
暂借群居慰孤愤,犹依破国得全身。
jiě yōu chún jiǔ nán wéi lì, zāo luàn wén zhāng tǎng yǒu shén.
解忧醇酒难为力,遭乱文章倘有神。
zhāng jiǎn wàng mén qiáo cuì shén, bìng wú zhuī zhuō shì zhēn pín.
张俭望门憔悴甚,并无锥卓是真贫。
“犹依破国得全身”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。