“围城轻托命”的意思及全诗出处和翻译赏析

围城轻托命”出自当代钱钟书的《徐森玉丈[鸿宝]间道入蜀话别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi chéng qīng tuō mìng,诗句平仄:平平平平仄。

“围城轻托命”全诗

《徐森玉丈[鸿宝]间道入蜀话别》
当代   钱钟书
春水生宜去,青天上亦难。
西江望活鲋,东海羡逃鳗。
送远自崖返,登高隔陇看。
围城轻托命,转赚祝平安。

分类:

《徐森玉丈[鸿宝]间道入蜀话别》钱钟书 翻译、赏析和诗意

《徐森玉丈[鸿宝]间道入蜀话别》是当代作家钱钟书的一首诗词。这首诗描绘了离别之情和追求自由之志。

诗词的中文译文如下:

春水生宜去,青天上亦难。
西江望活鲋,东海羡逃鳗。
送远自崖返,登高隔陇看。
围城轻托命,转赚祝平安。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景物来抒发作者对别离的感受和对自由的向往。首先,诗中以春水和青天为象征,表达了离别的无奈和不舍。春水代表着生机勃勃的景象,而青天则象征着广阔无垠的天空。诗人认为,离开这样美好的景色是一种遗憾,而即便是在天空之上也难以寻觅到同样的美景。

接着,诗中通过比喻来表达对自由的向往。西江上的活鲋和东海中的逃鳗成为了诗人思念的对象。活鲋和逃鳗都代表着远离束缚的自由状态,诗人羡慕它们能够自由自在地游弋于江海之间。这种对自由的向往也反映了作者内心深处的渴望。

最后,诗中表达了送别和祝福的情感。送远自崖返,登高隔陇看,诗人将自己比作登高远望的人,站在崖岸上向远方送别。围城轻托命,转赚祝平安,表明诗人将送别之情转化为祝福的力量,希望被送别的人能够平安无事。

总的来说,这首诗词通过描绘离别和自由的意象,表达了作者对别离的痛苦和对自由的向往。诗人以自然景物为表现手法,将个人情感与自然景色相融合,展现了对人生和命运的思考与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“围城轻托命”全诗拼音读音对照参考

xú sēn yù zhàng hóng bǎo jiān dào rù shǔ huà bié
徐森玉丈[鸿宝]间道入蜀话别

chūn shuǐ shēng yí qù, qīng tiān shàng yì nán.
春水生宜去,青天上亦难。
xī jiāng wàng huó fù, dōng hǎi xiàn táo mán.
西江望活鲋,东海羡逃鳗。
sòng yuǎn zì yá fǎn, dēng gāo gé lǒng kàn.
送远自崖返,登高隔陇看。
wéi chéng qīng tuō mìng, zhuǎn zhuàn zhù píng ān.
围城轻托命,转赚祝平安。

“围城轻托命”平仄韵脚

拼音:wéi chéng qīng tuō mìng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“围城轻托命”的相关诗句

“围城轻托命”的关联诗句

网友评论


* “围城轻托命”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“围城轻托命”出自钱钟书的 《徐森玉丈[鸿宝]间道入蜀话别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢