“黄昏立马转踌躇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄昏立马转踌躇”全诗
诵遍离骚情不已,读残鵩赋恨如初。
斯翁直是忧黎庶,到处仍看似里闾。
父老无人堪问讯,黄昏立马转踌躇。
分类:
《过黄州访东坡雪堂遗迹拟作》陈藻 翻译、赏析和诗意
《过黄州访东坡雪堂遗迹拟作》是陈藻所写的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谪来谁作久长居,
便拟明朝归旧庐。
诵遍离骚情不已,
读残鵩赋恨如初。
斯翁直是忧黎庶,
到处仍看似里闾。
父老无人堪问讯,
黄昏立马转踌躇。
诗意:
这位被贬谪而来的人,已经在这里居住了很久,
他决定在明朝回到他原来的住所。
他反复吟诵离骚,情感无法平息,
读着残缺的文学作品,怀恨之情如初。
这位老者直接关怀黎民百姓,
无论走到哪里,都像在自己的家乡里。
老人们没有人可以咨询问候,
黄昏时分,他立马转身犹豫不决。
赏析:
这首诗词通过描写一个被贬谪的人在黄州访问东坡雪堂遗迹的场景,表达了作者的思乡之情和对现状的不满。诗中的“谪来谁作久长居”,表明主人公已经在这个陌生的地方居住了很长时间,心中充满了对家乡的思念。在离骚和鵩赋的吟咏中,他寻找心灵的慰藉,但却无法忘怀对家乡的恨意。诗中的“斯翁直是忧黎庶”,展现了主人公的关怀之情,他关注着黎民百姓的疾苦。然而,他在这个陌生的地方却无法得到应有的尊重和关注,父老们没有人来向他问候,使他感到困惑和犹豫。整首诗情感真挚,表达了作者在贬谪时期的苦闷和对家乡的怀念,同时也借此抒发了对社会现实的不满。
“黄昏立马转踌躇”全诗拼音读音对照参考
guò huáng zhōu fǎng dōng pō xuě táng yí jī nǐ zuò
过黄州访东坡雪堂遗迹拟作
zhé lái shuí zuò jiǔ cháng jū, biàn nǐ míng cháo guī jiù lú.
谪来谁作久长居,便拟明朝归旧庐。
sòng biàn lí sāo qíng bù yǐ, dú cán fú fù hèn rú chū.
诵遍离骚情不已,读残鵩赋恨如初。
sī wēng zhí shì yōu lí shù, dào chù réng kàn sì lǐ lǘ.
斯翁直是忧黎庶,到处仍看似里闾。
fù lǎo wú rén kān wèn xùn, huáng hūn lì mǎ zhuǎn chóu chú.
父老无人堪问讯,黄昏立马转踌躇。
“黄昏立马转踌躇”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。