“归访苍梧莲幕迁”的意思及全诗出处和翻译赏析

归访苍梧莲幕迁”出自宋代陈藻的《寄吴提干》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī fǎng cāng wú lián mù qiān,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“归访苍梧莲幕迁”全诗

《寄吴提干》
宋代   陈藻
不见河南二十年,若为再拜画堂前。
来寻八桂瓜期满,归访苍梧莲幕迁
幸对夫人如母在,喜年令子似公贤。
府僚共约黄花去,业已还乡种薄田。

分类:

《寄吴提干》陈藻 翻译、赏析和诗意

《寄吴提干》是宋代诗人陈藻创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二十年来不曾见到河南,如果再次拜见在画堂前。
前来寻找八桂瓜,归访苍梧莲幕迁。
幸好能够与夫人相伴如母亲般在身旁,喜悦年幼的儿子像公贤一样聪明。
府中的朋友们共同约定离开黄花,我已经回乡种植薄田。

诗意:
这首诗词表达了诗人陈藻对家乡的思念和对亲人的思念之情。诗人自称已经二十年没有回到河南,因此他渴望能够再次拜见亲人,将自己的心意表达出来。他来到异乡寻找某种瓜果,同时也回访了他离开已久的故乡苍梧,寻找过去的痕迹。诗人感到幸运的是,他的夫人就像母亲一样陪伴在身边,他也为自己年幼的儿子聪明机智而感到高兴。最后,诗人与府中的朋友们商量离开这里,返回故乡种植农田。

赏析:
《寄吴提干》通过描述诗人对家乡的思念和亲情的表达,展现了离乡背井后的思乡之情和对亲人的眷恋。诗人用简练的语言描绘了自己二十年来离乡漂泊的心路历程。他希望能够再次拜见亲人,传达出自己对家人的思念之情。同时,诗人也表达了对过去岁月的回忆和对故乡的眷恋之情。诗人在陌生的异乡寻找某种瓜果,也是对过去的一种寻找和回味。最后,诗人对夫人和儿子的赞美表达了他对家庭的珍视和对未来的美好期许。

整首诗词情感真挚,字里行间流露出对家乡和亲情的深深思念,展现了诗人内心感情的真实和深沉。通过对家乡和亲人的描绘,诗人使读者能够感同身受,引发共鸣。诗词中的家庭情感、对故乡的思念和对未来的期许,都给人以温馨和希望,使人感受到家庭和睦、人世美好的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归访苍梧莲幕迁”全诗拼音读音对照参考

jì wú tí gàn
寄吴提干

bú jiàn hé nán èr shí nián, ruò wéi zài bài huà táng qián.
不见河南二十年,若为再拜画堂前。
lái xún bā guì guā qī mǎn, guī fǎng cāng wú lián mù qiān.
来寻八桂瓜期满,归访苍梧莲幕迁。
xìng duì fū rén rú mǔ zài, xǐ nián lìng zǐ shì gōng xián.
幸对夫人如母在,喜年令子似公贤。
fǔ liáo gòng yuē huáng huā qù, yè yǐ huán xiāng zhǒng bó tián.
府僚共约黄花去,业已还乡种薄田。

“归访苍梧莲幕迁”平仄韵脚

拼音:guī fǎng cāng wú lián mù qiān
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归访苍梧莲幕迁”的相关诗句

“归访苍梧莲幕迁”的关联诗句

网友评论


* “归访苍梧莲幕迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归访苍梧莲幕迁”出自陈藻的 《寄吴提干》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢