“主人慰我下乡书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“主人慰我下乡书”全诗
晚禾翦穗上囷储,黄藁堆妆绿叶居。
老夫晨出观道腴,摧筇逦迤来东庐。
世界在前君悟欤,饥寒火宅饱华胥。
主人慰我下乡书,谢之养生祗业儒。
虽然邻酒欠钱沽,粥饭可以供朝晡。
四壁虽然一物无,半年聚稈为薪芻。
但愁赋税吏追呼,鞭挞白丁省限逾。
分类:
《试黜题卢子俞所居》陈藻 翻译、赏析和诗意
《试黜题卢子俞所居》是宋代陈藻所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
门外冬青八九株,去去株间各丈余。
晚禾翦穗上囷储,黄藁堆妆绿叶居。
老夫晨出观道腴,摧筇逦迤来东庐。
世界在前君悟欤,饥寒火宅饱华胥。
主人慰我下乡书,谢之养生祗业儒。
虽然邻酒欠钱沽,粥饭可以供朝晡。
四壁虽然一物无,半年聚稈为薪芻。
但愁赋税吏追呼,鞭挞白丁省限逾。
诗意和赏析:
这首诗以自己的生活境况为主题,表达了作者对贫困生活的真实感受,同时也透露出对士人的理想和追求。
诗的开篇,描绘了门外冬青树的景象,暗示着作者居住的环境贫寒。接着描述了晚稻丰收的景象,但收获却存放在简陋的仓储之中,用黄藁堆积来装饰,如同绿叶掩映其中,彰显了贫困中的希望和坚韧。
诗中的"老夫"出门观看肥沃的道路,摧折着竹杖,曲折而来到东庐,体现了作者虽然年迈,却有着对世界的观察和思考。然后作者呼唤读者,询问世界在前方,你是否已经领悟到其中的道理,意味着作者对读者的思考和启发。
接下来,诗中描述了作者所处的贫困生活,用"饥寒火宅"来形容自己的居所,然而在这贫寒中却找到了满足和安宁。主人对自己的生活表示慰问,感谢他的养生之道,以及他对儒家学问的坚守。虽然邻舍只能借酒为生,但是粗粮可以供应早晚的饮食,显示出作者对生活的知足和乐观。
最后两句表达了作者因为负担不起赋税而担忧,担心官吏的追讨和白丁的鞭挞,限制和压迫越过了底线。这种对社会现实的揭示,对贫困生活的苦闷和不公的抗争,反映了作者对时代和社会的思考和关注。
整首诗以朴素的语言表达了作者真实的生活经历和内心感受,同时也反映了对理想和人生价值的思考和追求。通过对贫困生活的描述,传递了对人性的思考和对社会现实的关注,展示了作者的坚韧乐观和对人生的独立思考。
“主人慰我下乡书”全诗拼音读音对照参考
shì chù tí lú zi yú suǒ jū
试黜题卢子俞所居
mén wài dōng qīng bā jiǔ zhū, qù qù zhū jiān gè zhàng yú.
门外冬青八九株,去去株间各丈余。
wǎn hé jiǎn suì shàng qūn chǔ, huáng gǎo duī zhuāng lǜ yè jū.
晚禾翦穗上囷储,黄藁堆妆绿叶居。
lǎo fū chén chū guān dào yú, cuī qióng lǐ yí lái dōng lú.
老夫晨出观道腴,摧筇逦迤来东庐。
shì jiè zài qián jūn wù yú, jī hán huǒ zhái bǎo huá xū.
世界在前君悟欤,饥寒火宅饱华胥。
zhǔ rén wèi wǒ xià xiāng shū, xiè zhī yǎng shēng zhī yè rú.
主人慰我下乡书,谢之养生祗业儒。
suī rán lín jiǔ qiàn qián gū, zhōu fàn kě yǐ gōng cháo bū.
虽然邻酒欠钱沽,粥饭可以供朝晡。
sì bì suī rán yī wù wú, bàn nián jù gǎn wèi xīn chú.
四壁虽然一物无,半年聚稈为薪芻。
dàn chóu fù shuì lì zhuī hū, biān tà bái dīng shěng xiàn yú.
但愁赋税吏追呼,鞭挞白丁省限逾。
“主人慰我下乡书”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。