“赖有阿连才思逸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赖有阿连才思逸”全诗
只恐有司长莽卤,那知昏病自蹉跎。
交游解散文因怪,门户谁兴鬓欲皤。
赖有阿连才思逸,乘槎好好上天河。
分类:
《试后自题因送从弟敬之赴省》陈藻 翻译、赏析和诗意
《试后自题因送从弟敬之赴省》 是宋代陈藻的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
银袍二万纵人多,
银袍指的是官服,二万是指大量。这句诗描绘了官场的繁华热闹,人山人海的景象。
笔误无如鬼魅何。
这句诗意味深长,表达了诗人对自己的笔误的懊悔之情。字句之间的错误就像鬼魅一般,难以捉摸和预测。
只恐有司长莽卤,
这句诗表达了诗人对官员的担忧。官场上的有司(官吏)可能会因为莽卤(粗鲁无礼)而给他带来麻烦。
那知昏病自蹉跎。
这句诗揭示了诗人的无奈和苦闷。他原本期待着官场的机会,却不料自己身体昏沉、病痛不断,导致前途受阻。
交游解散文因怪,
这句诗表达了诗人对友谊破裂的惋惜之情。他的交游关系开始疏远、解散,而这背后的原因令他感到奇怪和不解。
门户谁兴鬓欲皤。
这句诗意味深长,描绘了诗人的困惑和无奈。他不知道自己的门户(家庭背景)能否兴旺,而这种忧虑使他的鬓发愈发苍白。
赖有阿连才思逸,
这句诗表达了诗人对阿连才思的赞赏和依赖。阿连指的是诗人的从弟敬之,他的才思敏捷、超群出众,为诗人提供了精神上的支持。
乘槎好好上天河。
这句诗寓意深远,表达了诗人的追求和期望。诗人希望能够乘坐槎船(古代用于航行的船),顺利地上达天河,实现自己的理想和抱负。
这首诗抒发了诗人对官场的无奈和苦闷,对自己处境的懊悔和迷茫,并表达了对友谊和才思的珍视和依赖。诗中的景象和意象通过细腻的描写,给人以深刻的印象和思考。
“赖有阿连才思逸”全诗拼音读音对照参考
shì hòu zì tí yīn sòng cóng dì jìng zhī fù shěng
试后自题因送从弟敬之赴省
yín páo èr wàn zòng rén duō, bǐ wù wú rú guǐ mèi hé.
银袍二万纵人多,笔误无如鬼魅何。
zhǐ kǒng yǒu sī zhǎng mǎng lǔ, nǎ zhī hūn bìng zì cuō tuó.
只恐有司长莽卤,那知昏病自蹉跎。
jiāo yóu jiě sǎn wén yīn guài, mén hù shuí xìng bìn yù pó.
交游解散文因怪,门户谁兴鬓欲皤。
lài yǒu ā lián cái sī yì, chéng chá hǎo hǎo shàng tiān hé.
赖有阿连才思逸,乘槎好好上天河。
“赖有阿连才思逸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。