“素发来为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

素发来为客”出自宋代陈藻的《题林仲雨皦日庵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù fā lái wèi kè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“素发来为客”全诗

《题林仲雨皦日庵》
宋代   陈藻
诗仙庵未作,也我话庵名。
素发来为客,朱甍始落成。
变风情性语,皦日死生盟。
君老身犹健,雌埋一剑横。

分类:

《题林仲雨皦日庵》陈藻 翻译、赏析和诗意

《题林仲雨皦日庵》是宋代诗人陈藻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我题了林仲雨的皎洁日庵,
诗仙庵未曾建成,但我已将庵名述说。
素发的林仲雨来做客,朱甍开始拱起。
变幻着风情的性语言,皎洁的日子与生死结盟。
你已经年老,身体仍然健壮,而我却埋葬了一把剑。

诗意:
这首诗词题记了林仲雨的皎洁日庵,庵名虽未实际建成,但诗人已经将其名字传扬开来。诗中描绘了林仲雨以素发之姿造访庵中,并描述了庵的红色琉璃瓦开始拱起的情景。诗人通过变幻的风情性语言,将皎洁的日子与生死相联结。最后,诗人提到了庵主人的年老,但仍然保持健壮的身体,而自己则埋葬了一把剑。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对林仲雨的皎洁日庵的赞美之情。通过诗人的描述,读者可以想象到庵中的美丽景色和庵主人林仲雨的风貌。诗人用变幻的风情性语言,将阳光明媚的日子与生死相联系,表达了对生命和人世间短暂而宝贵的体悟。最后,诗人通过对庵主人年老而健壮的描绘,与自己埋葬剑的暗示形成对比,凸显了岁月流转和生命的脆弱与有限。整首诗意境宛如画面般清晰,通过对庵的描绘和形象的对比,展示了诗人对自然与人生的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素发来为客”全诗拼音读音对照参考

tí lín zhòng yǔ jiǎo rì ān
题林仲雨皦日庵

shī xiān ān wèi zuò, yě wǒ huà ān míng.
诗仙庵未作,也我话庵名。
sù fā lái wèi kè, zhū méng shǐ luò chéng.
素发来为客,朱甍始落成。
biàn fēng qíng xìng yǔ, jiǎo rì sǐ shēng méng.
变风情性语,皦日死生盟。
jūn lǎo shēn yóu jiàn, cí mái yī jiàn héng.
君老身犹健,雌埋一剑横。

“素发来为客”平仄韵脚

拼音:sù fā lái wèi kè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素发来为客”的相关诗句

“素发来为客”的关联诗句

网友评论


* “素发来为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素发来为客”出自陈藻的 《题林仲雨皦日庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢