“过淮不拟成僧去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过淮不拟成僧去”全诗
晚得次男陪笔砚,秋随举子省坟茔。
过淮不拟成僧去,挂纸谁能接迹行。
多少陇头无祭祀,此来犹喜剩余生。
分类:
《辛巳岁晚上坟》陈藻 翻译、赏析和诗意
《辛巳岁晚上坟》是宋代诗人陈藻的作品。这首诗表达了作者晚年归隐乡间的心境和对生活的感慨。
诗意与赏析:
诗人在空手出城后,选择在乡村度过晚年。描绘了一幅月明田园的景象,薄弱的月光中,作者选择了福清作为他的住处。在晚年的时光里,他得到了他的次子陪伴,一同拿起笔墨与砚台,陪伴他度过岁月。秋天来临时,他随着举子的行列,前往省亲的坟墓。诗人并不打算成为僧侣,他并不打算过度离开家乡。挂纸的意思是他希望有人能够继承他的艺术传统,但他却不知道是否有人能够继承他的痕迹。诗中还提到了许多山上没有祭祀的坟墓,这使得他来到这里非常高兴,因为他还活着。
这首诗通过描绘作者晚年的生活状态,表达了他对乡村生活的眷恋和对艺术传承的担忧。作者选择了福清作为晚年的居住地,这里有宁静、宜人的环境。他与次子一起坐下来写字,表达了对家庭和亲情的珍视。然后,他随着举子回到故乡,对于家乡的坟墓,他心怀感激和喜悦。诗中的挂纸一句,则表达了他对自己艺术传承的担忧,希望有人能够继续他的艺术痕迹。整首诗以自然景色和家庭为线索,抒发了作者晚年的情感和对生活的思考。
总的来说,这首诗通过简洁而细腻的描写,表达了作者晚年的生活态度和情感体验,展现了他对家庭、艺术和故乡的深情厚意。
“过淮不拟成僧去”全诗拼音读音对照参考
xīn sì suì wǎn shàng fén
辛巳岁晚上坟
ǒu zài kōng shǒu chū zhōu chéng, báo yuè tián yuán zhù fú qīng.
偶在空手出州城,薄月田园住福清。
wǎn dé cì nán péi bǐ yàn, qiū suí jǔ zǐ shěng fén yíng.
晚得次男陪笔砚,秋随举子省坟茔。
guò huái bù nǐ chéng sēng qù, guà zhǐ shuí néng jiē jī xíng.
过淮不拟成僧去,挂纸谁能接迹行。
duō shǎo lǒng tóu wú jì sì, cǐ lái yóu xǐ shèng yú shēng.
多少陇头无祭祀,此来犹喜剩余生。
“过淮不拟成僧去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。