“两年为客忆乡关”的意思及全诗出处和翻译赏析

两年为客忆乡关”出自宋代陈藻的《别融州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng nián wèi kè yì xiāng guān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“两年为客忆乡关”全诗

《别融州》
宋代   陈藻
两年为客忆乡关,樽酒何时别此间。
今日移舟出城市,多情却恋眼中山。

分类:

《别融州》陈藻 翻译、赏析和诗意

《别融州》是宋代陈藻创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两年作客忆乡关,
酒杯何时离此间。
如今搬舟离城市,
多情却恋眼中山。

诗意:
这首诗词描述了作者陈藻在融州作客两年后离别的情景。他思念故乡的关口,不知何时才能离开这里,心中满怀离愁。如今他终于搬舟离开城市,但内心深处仍然留恋着那座山。

赏析:
《别融州》以简练的语言表达了作者内心的离愁别绪。首句"两年作客忆乡关"直接点明了诗人身在融州已有两年之久,对故乡的思念之情。"樽酒何时别此间"一句则表达了作者对离开融州的期盼与不舍,无法预知离别的具体时间。而"今日移舟出城市"这一句则是诗人告别城市的描写,意味着他即将离开这个地方。最后一句"多情却恋眼中山"则表达了作者对眼前的山景的眷恋之情,虽然心中充满离愁,但仍无法割舍对这片山水的眷恋之情。

整首诗词简洁明快,用词精准,情感真挚。通过描绘诗人离开融州的场景,表达了他对故乡的思念和对离别的不舍之情。同时,通过"多情却恋眼中山"的描述,将离愁与眷恋相结合,展示了诗人内心的复杂情感。这首诗词以简短的篇幅表达了离别之情,读来令人回味,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两年为客忆乡关”全诗拼音读音对照参考

bié róng zhōu
别融州

liǎng nián wèi kè yì xiāng guān, zūn jiǔ hé shí bié cǐ jiān.
两年为客忆乡关,樽酒何时别此间。
jīn rì yí zhōu chū chéng shì, duō qíng què liàn yǎn zhōng shān.
今日移舟出城市,多情却恋眼中山。

“两年为客忆乡关”平仄韵脚

拼音:liǎng nián wèi kè yì xiāng guān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两年为客忆乡关”的相关诗句

“两年为客忆乡关”的关联诗句

网友评论


* “两年为客忆乡关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两年为客忆乡关”出自陈藻的 《别融州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢