“潭静照闲云”的意思及全诗出处和翻译赏析

潭静照闲云”出自宋代释智圆的《送夤上人归道场山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán jìng zhào xián yún,诗句平仄:平仄仄平平。

“潭静照闲云”全诗

《送夤上人归道场山》
宋代   释智圆
行行携锡别,幽景到山分。
残雪经春在,疏钟度水闻。
松深生晚吹,潭静照闲云
岩阁重开讲,清香入夜焚。

分类:

《送夤上人归道场山》释智圆 翻译、赏析和诗意

《送夤上人归道场山》是一首宋代诗词,作者是释智圆。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

行行携锡别,幽景到山分。
带着行李和僧人分别,来到幽静的景色之中。
这首诗以禅宗僧人夤上人为主题,描绘了他离别的场景。夤上人背着行李,离开了这个幽静的地方,前往山上的道场。

残雪经春在,疏钟度水闻。
残留的雪在春天中融化,清脆的钟声传过水面传来。
这两句诗意呼应,描绘了春天时残留的雪融化,溪水潺潺,同时传来了悠扬的钟声。这里也可以理解为作者对自然景色的细腻观察和感受。

松深生晚吹,潭静照闲云。
郁郁葱葱的松树在微风中摇曳,宁静的湖面映照着飘过的云彩。
这两句诗描绘了山中的景色,松树林深处的松针随着微风摇曳,湖面静谧无波,天空中的云彩在水面上倒映。通过对自然景色的描绘,表现出一种宁静和美好。

岩阁重开讲,清香入夜焚。
山中的岩阁再次开启,传授佛法,夜晚里飘散着清香的烟焰。
这两句诗描述了岩阁重新开放,僧人在夜晚讲授佛法的场景。清香的烟焰弥漫在夜空中,给人一种祥和和灵性的感觉。

这首诗通过描绘禅宗僧人夤上人的别离场景以及山中的自然景色,表达了对禅修生活和自然之美的赞美。诗中运用了细腻的描写手法,通过对自然景观的观察和感受,展现了作者对禅宗修行和山水之间的深刻体悟,同时也表达了对清净宁静生活的向往和赞美。整首诗意境深远,给人一种宁静、超脱尘世的感受,展现了宋代文人对禅宗思想的追求和推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潭静照闲云”全诗拼音读音对照参考

sòng yín shàng rén guī dào chǎng shān
送夤上人归道场山

xíng xíng xié xī bié, yōu jǐng dào shān fēn.
行行携锡别,幽景到山分。
cán xuě jīng chūn zài, shū zhōng dù shuǐ wén.
残雪经春在,疏钟度水闻。
sōng shēn shēng wǎn chuī, tán jìng zhào xián yún.
松深生晚吹,潭静照闲云。
yán gé chóng kāi jiǎng, qīng xiāng rù yè fén.
岩阁重开讲,清香入夜焚。

“潭静照闲云”平仄韵脚

拼音:tán jìng zhào xián yún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潭静照闲云”的相关诗句

“潭静照闲云”的关联诗句

网友评论


* “潭静照闲云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潭静照闲云”出自释智圆的 《送夤上人归道场山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢