“张翰忽思归”的意思及全诗出处和翻译赏析

张翰忽思归”出自宋代释智圆的《赋得送人自阙下还吴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāng hàn hū sī guī,诗句平仄:平仄平平平。

“张翰忽思归”全诗

《赋得送人自阙下还吴》
宋代   释智圆
莼羹鲈脍美,张翰忽思归
烟水东南阔,风帆旦夕飞。
静吟新月正,闲望旧山微。
独羡长江上,遗名掩竹扉。

分类:

《赋得送人自阙下还吴》释智圆 翻译、赏析和诗意

《赋得送人自阙下还吴》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

莼羹鲈脍美,
这句诗表达了诗人欣赏美食的心情。莼羹是一种以莼菜为主料制成的汤羹,鲈脍则指的是鲈鱼肉。诗人赞美这些美食的美味可口,显示了他对世俗生活的关注。

张翰忽思归。
这句诗词以“张翰”指代离别的人,表达了诗人对他的思念之情。诗人对离别者的思念之情和对他归来的期盼交织在一起,展现了幽情的一面。

烟水东南阔,
风帆旦夕飞。
这两句描绘了远行者的旅途景象。烟水东南阔意味着远方的水域广阔无垠,风帆旦夕飞则描述了船帆在风中飞舞的动态。这些描写既展示了旅行的壮美景色,又暗示了旅途的不易。

静吟新月正,
闲望旧山微。
这两句诗词表现了诗人在离别者远行时的心境。静吟新月正表示诗人在夜晚的寂静中吟诵诗篇,新月的出现象征着新的开始。闲望旧山微则表达了诗人对故乡山川的怀念之情。

独羡长江上,
遗名掩竹扉。
这两句诗意味深长,表达了诗人对长江上的豪情壮志和对自己的期许。独羡长江上显示了诗人对那些在长江上留下名字的英雄人物的景仰之情,而遗名掩竹扉则描述了诗人自己隐居深山的志向和态度。

这首诗词以赋送别之意,抒发了诗人对离别者的思念和对远方的向往之情。同时,通过对美食、旅途景象、夜晚寂静和故乡山川的描绘,展示了诗人丰富的感受和内心的情感。而最后两句则体现了诗人对英雄人物的景仰以及对自己追求卓越的追求。整首诗词以简洁明快的语言,抒发了离别、思念、向往和渴望的情感,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“张翰忽思归”全诗拼音读音对照参考

fù dé sòng rén zì què xià hái wú
赋得送人自阙下还吴

chún gēng lú kuài měi, zhāng hàn hū sī guī.
莼羹鲈脍美,张翰忽思归。
yān shuǐ dōng nán kuò, fēng fān dàn xī fēi.
烟水东南阔,风帆旦夕飞。
jìng yín xīn yuè zhèng, xián wàng jiù shān wēi.
静吟新月正,闲望旧山微。
dú xiàn cháng jiāng shàng, yí míng yǎn zhú fēi.
独羡长江上,遗名掩竹扉。

“张翰忽思归”平仄韵脚

拼音:zhāng hàn hū sī guī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“张翰忽思归”的相关诗句

“张翰忽思归”的关联诗句

网友评论


* “张翰忽思归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“张翰忽思归”出自释智圆的 《赋得送人自阙下还吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢