“我来收得葬孤山”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来收得葬孤山”出自宋代释智圆的《书慈光塔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái shōu de zàng gū shān,诗句平仄:仄平平仄平平。

“我来收得葬孤山”全诗

《书慈光塔》
宋代   释智圆
灵骨未藏三十载,我来收得葬孤山
此中起塔不在大,已有高名垂世间。

分类:

《书慈光塔》释智圆 翻译、赏析和诗意

《书慈光塔》是一首宋代的诗词,作者是释智圆。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
灵骨未藏三十载,
我来收得葬孤山。
此中起塔不在大,
已有高名垂世间。

诗意:
这首诗描述了作者来到孤山,为灵骨修建慈光塔的情景。三十年来,这些灵骨一直未能得到适当的安葬,而现在作者终于亲自来到这里,为他们修筑一座塔。尽管这座塔并不是很高大,但它已经在世间赢得了崇高的声誉。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对灵骨的敬意和对孤山慈光塔的建造的决心。诗中的"灵骨未藏三十载"传达出长久以来灵魂无法得到安息的情感,而"我来收得葬孤山"则表明了作者亲自前来为他们安葬的决心和责任感。

诗中的"此中起塔不在大"揭示了慈光塔的规模并不宏大,但它却因为修建在孤山上而具有特殊的意义。孤山象征着孤寂和寂静,修建塔于此,更能凸显出对逝者的尊重和对他们灵魂的安抚。

最后两句"已有高名垂世间"表明尽管这座塔在规模上并不出众,但它却因为修建在孤山上,已经在世间赢得了崇高的声誉。这种声誉不仅仅因为塔的存在,更重要的是它承载了作者对灵魂的关怀和敬意。

整首诗以简洁的语言表达了作者对灵魂安宁的渴望和对逝者的敬仰之情。通过描述自己亲自前来修建塔的场景,诗人传递出一种责任感和对逝者的尊重。这首诗同时也反映了人们对逝者的纪念和对生命的关怀,使读者在感慨中思考生死的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来收得葬孤山”全诗拼音读音对照参考

shū cí guāng tǎ
书慈光塔

líng gǔ wèi cáng sān shí zài, wǒ lái shōu de zàng gū shān.
灵骨未藏三十载,我来收得葬孤山。
cǐ zhōng qǐ tǎ bù zài dà, yǐ yǒu gāo míng chuí shì jiān.
此中起塔不在大,已有高名垂世间。

“我来收得葬孤山”平仄韵脚

拼音:wǒ lái shōu de zàng gū shān
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来收得葬孤山”的相关诗句

“我来收得葬孤山”的关联诗句

网友评论


* “我来收得葬孤山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来收得葬孤山”出自释智圆的 《书慈光塔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢