“倚樯回望祇青山”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚樯回望祇青山”出自宋代释智圆的《将之霅溪寄别择梧师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ qiáng huí wàng qí qīng shān,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“倚樯回望祇青山”全诗

《将之霅溪寄别择梧师》
宋代   释智圆
白云深处草堂闲,曾伴支公薄暮还。
独上孤舟欲西去,倚樯回望祇青山

分类:

《将之霅溪寄别择梧师》释智圆 翻译、赏析和诗意

诗词:《将之霅溪寄别择梧师》

译文:
在白云深处的草堂里,闲庭信步时曾与择梧师一起度过了愉快的黄昏时光。此刻孤独地登上孤舟,欲朝西方驶去,倚靠船舷回望,只见青山依旧。

诗意:
这首诗由宋代的释智圆写作,通过描绘一幅美丽的自然景色,表达了离别之情和对过去时光的回忆。诗人描述了自己在白云深处的草堂中度过的悠闲时光,与择梧师一同欣赏夕阳西下的美景。此时,他独自登上孤舟,准备向西方远行。回望身后的青山,青山依旧,而他却要告别了这片美丽的景色。

赏析:
《将之霅溪寄别择梧师》是一首描写离别情怀和怀旧之作。诗人通过自然景色的描绘,将自己与择梧师共度的时光与美好的自然环境相融合。白云深处的草堂代表了一种宁静和安逸的生活,象征着诗人与友人共同度过的美好时光。孤舟象征着离别和远行,诗人即将踏上新的旅程,离开这片美景。回望时青山依旧,给人一种静谧和恒久的感觉,与诗人即将离去的情感形成鲜明对比。整首诗语言简练,意境清新,通过细腻的描写和韵律的运用,传达了诗人对友人的离别之情和对过去时光的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚樯回望祇青山”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhī zhà xī jì bié zé wú shī
将之霅溪寄别择梧师

bái yún shēn chù cǎo táng xián, céng bàn zhī gōng bó mù hái.
白云深处草堂闲,曾伴支公薄暮还。
dú shàng gū zhōu yù xī qù, yǐ qiáng huí wàng qí qīng shān.
独上孤舟欲西去,倚樯回望祇青山。

“倚樯回望祇青山”平仄韵脚

拼音:yǐ qiáng huí wàng qí qīng shān
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚樯回望祇青山”的相关诗句

“倚樯回望祇青山”的关联诗句

网友评论


* “倚樯回望祇青山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚樯回望祇青山”出自释智圆的 《将之霅溪寄别择梧师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢