“隔岸归禽噪晚凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔岸归禽噪晚凉”全诗
相怀不是人间景,隔岸归禽噪晚凉。
分类:
《夏日湖上寄太白长老》释智圆 翻译、赏析和诗意
《夏日湖上寄太白长老》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夏日湖上寄给太白长老
风吹动莲花,轻摇着它们进入我坐的香座,
水轩里我闲坐,情趣何等长久。
互相思念并不是人间的景色,
隔岸传来归鸟的叫声,夜晚带来凉意。
诗意:
这首诗描绘了一个夏日湖上的景色,诗人在湖边的水轩里闲坐,感受着夏日的风吹拂着荷花,并思绪万千地寄托给远方的太白长老。诗中表达了对自然景色的赞美和对友人的思念之情,同时也展现了夏日湖畔的宁静与凉爽。
赏析:
这首诗以湖上的夏日景色为背景,通过对荷花、风和鸟声的描绘,展现了一幅清新宁静的画面。诗中的水轩象征着诗人内心的宁静和寂静,他在这个宁静的环境中感受着夏日的美景。荷花被风吹动,进入了诗人所坐的香座,形成了一种美妙的画面。诗人用“水轩闲坐”来形容自己的闲适和从容,抒发了一种淡泊宁静的心境。
诗的后半部分表达了诗人对远方友人太白长老的思念之情。诗人用“相怀不是人间景”来形容他们之间的思念超越了尘世的景色,是一种超越了物质的情感交流。而“隔岸归禽噪晚凉”一句,则通过描绘夜晚对岸传来的鸟声和夜凉,增添了一丝寂寥和离别的情感。
整首诗以其简洁、凝练的语言描绘了一个宁静而美丽的夏日湖畔景色,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的淡泊和对友人的思念之情,给人以一种宁静、闲适的感觉,展示了宋代佛教诗人独特的情感表达方式。
“隔岸归禽噪晚凉”全诗拼音读音对照参考
xià rì hú shàng jì tài bái zhǎng lǎo
夏日湖上寄太白长老
fēng hàn fú qú rù zuò xiāng, shuǐ xuān xián zuò qù hé zhǎng.
风撼芙蕖入座香,水轩闲坐趣何长。
xiāng huái bú shì rén jiān jǐng, gé àn guī qín zào wǎn liáng.
相怀不是人间景,隔岸归禽噪晚凉。
“隔岸归禽噪晚凉”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。