“梦回霜月晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦回霜月晓”出自宋代释智圆的《寄仁侄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng huí shuāng yuè xiǎo,诗句平仄:仄平平仄仄。

“梦回霜月晓”全诗

《寄仁侄》
宋代   释智圆
庭木西风动,闲轩落叶稠。
梦回霜月晓,信断海山秋。
道性归无念,孤吟已绝愁。
况疏林下约,烟水路悠悠。

分类:

《寄仁侄》释智圆 翻译、赏析和诗意

《寄仁侄》是宋代释智圆创作的一首诗词。这首诗描绘了庭院中秋风吹动庭木,闲散的轩阁上叶子纷纷飘落的景象。诗人在梦中回忆起霜月的清晨,思念之情如断了线般深沉。诗人以无念的心归于道的本性,孤独地吟唱已经消散了忧愁。更进一步,诗人表达了他疏离尘世的生活态度,烟水中的路途漫长而悠远。

这首诗词通过描绘自然景物和诗人内心感受,展示了释智圆对生活的虚幻和禅宗的追求。秋风吹动庭木,落叶犹如诗人内心的迷茫和无常。梦回霜月的景象象征着诗人对过去的回忆和对现实的无奈。信断海山秋的表达则展示了诗人对远方的思念和对时间流逝的感慨。然而,诗人以无念的心归于道的本性,超越了尘世的烦忧,孤独地吟唱已经消散了忧愁,表达了他对禅宗修行的向往和追求。最后,诗人以疏林下的约定和烟水中的漫长路途,揭示了他对宁静和自由的追求,以及对人生归途的思考。

这首诗词运用了自然景物的描绘和内心感受的抒发,通过简洁而富有意境的语言,传达了诗人对禅宗境界和人生意义的思考。整首诗词在表达诗人内心感受的同时,也引发读者对生命的思考和对禅宗哲理的领悟。通过这种方式,诗词具有了深远的意义,并让人们在阅读中领略到禅宗的境界和对人生的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦回霜月晓”全诗拼音读音对照参考

jì rén zhí
寄仁侄

tíng mù xī fēng dòng, xián xuān luò yè chóu.
庭木西风动,闲轩落叶稠。
mèng huí shuāng yuè xiǎo, xìn duàn hǎi shān qiū.
梦回霜月晓,信断海山秋。
dào xìng guī wú niàn, gū yín yǐ jué chóu.
道性归无念,孤吟已绝愁。
kuàng shū lín xià yuē, yān shuǐ lù yōu yōu.
况疏林下约,烟水路悠悠。

“梦回霜月晓”平仄韵脚

拼音:mèng huí shuāng yuè xiǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦回霜月晓”的相关诗句

“梦回霜月晓”的关联诗句

网友评论


* “梦回霜月晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回霜月晓”出自释智圆的 《寄仁侄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢