“终风来北怒”的意思及全诗出处和翻译赏析

终风来北怒”出自宋代宋庠的《孟津岁晚十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng fēng lái běi nù,诗句平仄:平平平仄仄。

“终风来北怒”全诗

《孟津岁晚十首》
宋代   宋庠
我怼流年晚,年将我志违。
终风来北怒,寒日趁西归。
野兽求群骋,离鸿望影飞。
君恩殊未报,愁忆故山薇。

分类:

《孟津岁晚十首》宋庠 翻译、赏析和诗意

《孟津岁晚十首》是宋代作者宋庠的诗作。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我怼流年晚,
年将我志违。
终风来北怒,
寒日趁西归。
野兽求群骋,
离鸿望影飞。
君恩殊未报,
愁忆故山薇。

诗意:
这首诗通过描绘孟津岁晚的景色和作者内心的情感,表达了对时光流逝的感慨和对往事的思念之情。诗人在岁晚的时刻感到时间的急速流逝,他的志向和理想也渐行渐远。北风凛冽,冬日渐近,正好配合着他离开的心情。他观察到野兽正在寻找群体,孤离的鸿雁则在远方凝望它们的影子飞翔。这种景象进一步勾起了他对过去恩情的回忆和对故山薇的思念。

赏析:
《孟津岁晚十首》通过简洁而意境深远的语言,将作者内心的情感与外在的自然景色融为一体。诗人通过季节和自然元素的描绘,抒发了对逝去时光的惋惜和对远离故乡的思念之情。北风凛冽和寒日西归的描绘,不仅表现了季节的变迁,也象征了作者内心的孤寂和离愁。诗中的野兽和鸿雁形成鲜明的对比,寓意着作者与周围环境的不同。野兽求群骋,代表着渴望归属和安定,而离去的鸿雁则寄托了诗人远离故乡的心境。最后两句表达了作者对未能回报君恩的愧疚和对故山薇的思念之情,使整首诗更加凄美动人。

这首诗以简洁的语言和深邃的意境展现了作者对时光流逝和离愁的感慨,同时也表达了对归乡和归属的向往。通过对自然景色和心灵感受的描绘,诗人成功地传达了人与自然、人与时光的紧密联系,引发读者对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终风来北怒”全诗拼音读音对照参考

mèng jīn suì wǎn shí shǒu
孟津岁晚十首

wǒ duì liú nián wǎn, nián jiāng wǒ zhì wéi.
我怼流年晚,年将我志违。
zhōng fēng lái běi nù, hán rì chèn xī guī.
终风来北怒,寒日趁西归。
yě shòu qiú qún chěng, lí hóng wàng yǐng fēi.
野兽求群骋,离鸿望影飞。
jūn ēn shū wèi bào, chóu yì gù shān wēi.
君恩殊未报,愁忆故山薇。

“终风来北怒”平仄韵脚

拼音:zhōng fēng lái běi nù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终风来北怒”的相关诗句

“终风来北怒”的关联诗句

网友评论


* “终风来北怒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终风来北怒”出自宋庠的 《孟津岁晚十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢