“带围空老沈尚书”的意思及全诗出处和翻译赏析

带围空老沈尚书”出自宋代宋庠的《和答并州经略太尉相公元日见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dài wéi kōng lǎo shěn shàng shū,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“带围空老沈尚书”全诗

《和答并州经略太尉相公元日见寄》
宋代   宋庠
边亭春色感离居,犹记衰龄本命馀。
樽味阻陪曹相国,带围空老沈尚书
军中鼓吹千蹄马,物外风烟一壑鱼。
幹栋不材须适分,愿公容我作庄樗。

分类:

《和答并州经略太尉相公元日见寄》宋庠 翻译、赏析和诗意

《和答并州经略太尉相公元日见寄》是宋代诗人宋庠所作的一首诗词。这首诗词通过描写离家边亭的春景,表达了作者对离别之情和对官场生涯的感慨,同时表达了对友人的思念和对宁静田园生活的向往。

诗词的中文译文如下:

边亭春色感离居,
犹记衰龄本命馀。
樽味阻陪曹相国,
带围空老沈尚书。
军中鼓吹千蹄马,
物外风烟一壑鱼。
幹栋不材须适分,
愿公容我作庄樗。

诗意和赏析:
这首诗词以边亭的春景为背景,表达了作者离家异乡的感受和对岁月流转的感慨。作者曾在边地任职,感受到离别之情,对自己衰老的岁月和离散的生活感到遗憾。他回忆起曾经在官场上相识的曹相国和沈尚书,但因为现实的阻碍而无法相聚。

诗词的后半部分展现了截然不同的景象。作者描述了军中鼓吹声和千蹄马的嘶鸣声,以及物外的风烟和山间的溪流。这些景象与他离别的边亭形成鲜明的对比,凸显了作者的思乡之情。他希望能够摆脱官场的束缚,过上宁静田园的生活。

诗词的结尾,作者表达了自己在官场上的不得志和对官场生活的无奈之情。他称自己为"幹栋不材",自嘲地表示自己不够才干,希望能够找到适合自己的位置,过上自己向往的田园生活。最后,他以"愿公容我作庄樗"的希望,表达了对友人的期待和对友人的理解。

整首诗词通过对边亭春景的描写,展示了作者内心的离愁别绪和对官场生活的疑惑与无奈。同时,通过对自然景物的对比,表达了对田园生活的向往和对宁静的追求。这首诗词既有思乡之情的浓烈,又表达了对友人的情谊和对人生的反思,是宋代诗词中一首情感真挚、意境深远的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“带围空老沈尚书”全诗拼音读音对照参考

hé dá bīng zhōu jīng lüè tài wèi xiàng gōng yuán rì jiàn jì
和答并州经略太尉相公元日见寄

biān tíng chūn sè gǎn lí jū, yóu jì shuāi líng běn mìng yú.
边亭春色感离居,犹记衰龄本命馀。
zūn wèi zǔ péi cáo xiàng guó, dài wéi kōng lǎo shěn shàng shū.
樽味阻陪曹相国,带围空老沈尚书。
jūn zhōng gǔ chuī qiān tí mǎ, wù wài fēng yān yī hè yú.
军中鼓吹千蹄马,物外风烟一壑鱼。
gàn dòng bù cái xū shì fēn, yuàn gōng róng wǒ zuò zhuāng chū.
幹栋不材须适分,愿公容我作庄樗。

“带围空老沈尚书”平仄韵脚

拼音:dài wéi kōng lǎo shěn shàng shū
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“带围空老沈尚书”的相关诗句

“带围空老沈尚书”的关联诗句

网友评论


* “带围空老沈尚书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“带围空老沈尚书”出自宋庠的 《和答并州经略太尉相公元日见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢