“风雪一徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雪一徘徊”出自唐代刘禹锡的《答表臣赠别二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng xuě yī pái huái,诗句平仄:平仄平平平。

“风雪一徘徊”全诗

《答表臣赠别二首》
唐代   刘禹锡
昔为瑶池侣,飞舞集蓬莱。
今作江汉别,风雪一徘徊
嘶马立未还,行舟路将转。
江头暝色深,挥袖依稀见。

分类: 唐诗三百首写景山水归隐

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《答表臣赠别二首》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《答表臣赠别二首》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔为瑶池侣,飞舞集蓬莱。
今作江汉别,风雪一徘徊。
嘶马立未还,行舟路将转。
江头暝色深,挥袖依稀见。

诗意:
这首诗表达了诗人对别离的感伤之情。诗人回忆过去曾在神话中的瑶池与仙女为伴,共同飞舞在蓬莱仙岛。而现在,他与赠别的表臣分别于江汉之间,却受到风雪的干扰,心情无法平静。他站在江边,马嘶未归,船行的路也将转向他离开的方向。江头暮色深沉,只能依稀看到他挥袖告别的身影。

赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,表达了刘禹锡在别离时的感伤之情。诗人通过回忆过去与仙女一同飞舞在瑶池和蓬莱的场景,将自己与传说中的神仙相提并论,显示了他对往昔美好时光的怀念之情。而现实的别离却被风雪所干扰,给他带来了不安和无法平静的心情。诗人以嘶马立于江边,行船路转,江头暮色深沉等景象,烘托出别离时的忧伤和迷茫。最后一句“挥袖依稀见”,仿佛诗人挥舞袖袍,向别离的表臣告别,但在暮色中只能依稀看到身影,增加了离别的无奈和遗憾。

整首诗以简练的语言和朴素的描写,抒发了刘禹锡对别离时情感的真挚表达。通过对景物的描绘和自然景色的对比,展示了诗人内心的纷乱和无奈之情。这首诗词在情感上具有深刻的表达和共鸣力,同时展现了作者的才情和写作功力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雪一徘徊”全诗拼音读音对照参考

dá biǎo chén zèng bié èr shǒu
答表臣赠别二首

xī wèi yáo chí lǚ, fēi wǔ jí péng lái.
昔为瑶池侣,飞舞集蓬莱。
jīn zuò jiāng hàn bié, fēng xuě yī pái huái.
今作江汉别,风雪一徘徊。
sī mǎ lì wèi hái, xíng zhōu lù jiāng zhuǎn.
嘶马立未还,行舟路将转。
jiāng tóu míng sè shēn, huī xiù yī xī jiàn.
江头暝色深,挥袖依稀见。

“风雪一徘徊”平仄韵脚

拼音:fēng xuě yī pái huái
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雪一徘徊”的相关诗句

“风雪一徘徊”的关联诗句

网友评论

* “风雪一徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雪一徘徊”出自刘禹锡的 《答表臣赠别二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢