“萧萧枉结年华恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧枉结年华恨”出自宋代宋庠的《和朱舅暮春积雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāo wǎng jié nián huá hèn,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“萧萧枉结年华恨”全诗

《和朱舅暮春积雨》
宋代   宋庠
沮洳江云寂寞春,一轩风雨叹弥旬。
灰残淮馆蟾韬晕,石去湘陵燕湿身。
委路落花红罢舞,傍楼低柳绿争颦。
萧萧枉结年华恨,愁煞西州掩鼻人。

分类:

《和朱舅暮春积雨》宋庠 翻译、赏析和诗意

《和朱舅暮春积雨》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的江云郁郁寂寞,一座小轩在风雨中叹息了整整一个月。灰色的雨残湿透了淮馆,明亮的月亮在天空中微微发亮。石头上的湘陵已被燕子沾湿了身子。委路上的落花已经红了,不再翩翩起舞。楼旁低垂的柳树争相皱眉。凄凉的声音纷纷结成了年华的悔恨,悲伤得让西州的人们捂住了鼻子。

诗意:
这首诗表达了作者对春天的失望和对逝去时光的无奈感受。诗中的景物描绘了一个凄凉、悲伤的春天场景,江云郁郁、风雨连绵,一切都在衰败和消逝中。作者通过描写落花、湿燕、低垂的柳树等形象来表达对光阴易逝的感慨,对年华流逝的悲伤和懊悔。

赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过写实的手法展现了春天的凄凉和流逝的时光。江云、风雨、残雨湿透的淮馆等形象都带有一种沉郁的氛围,与春天的生机和活力形成鲜明对比。诗中的委路落花、湿燕、低垂的柳树等形象都寄托着诗人对时光流逝的无奈和悔恨之情。整首诗抒发了作者对光阴易逝、岁月不居的感慨,表达了对时光流逝和生命短暂的深深忧虑,以及对逝去时光的无尽思念。

这首诗词通过对春天景物的描绘,表达了作者内心深处的情感,给人以忧伤和悲凉的感觉。它深刻地传达了人们对时光流逝和生命短暂的思考和反思,唤起人们对光阴易逝的珍惜和对生命的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧枉结年华恨”全诗拼音读音对照参考

hé zhū jiù mù chūn jī yǔ
和朱舅暮春积雨

jù rù jiāng yún jì mò chūn, yī xuān fēng yǔ tàn mí xún.
沮洳江云寂寞春,一轩风雨叹弥旬。
huī cán huái guǎn chán tāo yūn, shí qù xiāng líng yàn shī shēn.
灰残淮馆蟾韬晕,石去湘陵燕湿身。
wěi lù luò huā hóng bà wǔ, bàng lóu dī liǔ lǜ zhēng pín.
委路落花红罢舞,傍楼低柳绿争颦。
xiāo xiāo wǎng jié nián huá hèn, chóu shà xī zhōu yǎn bí rén.
萧萧枉结年华恨,愁煞西州掩鼻人。

“萧萧枉结年华恨”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo wǎng jié nián huá hèn
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧枉结年华恨”的相关诗句

“萧萧枉结年华恨”的关联诗句

网友评论


* “萧萧枉结年华恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧枉结年华恨”出自宋庠的 《和朱舅暮春积雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢