“更烦馀略霁边尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

更烦馀略霁边尘”出自宋代宋庠的《酬王拱辰侍郎归阙见赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng fán yú lüè jì biān chén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“更烦馀略霁边尘”全诗

《酬王拱辰侍郎归阙见赠》
宋代   宋庠
俊誉由来服搢绅,更烦馀略霁边尘
威留玉帐时无战,班入金华地最亲。
昔看草辞知大笔,今荣除馆识嘉宾。
一章求旧人知否,媮俗都融郢曲春。

分类:

《酬王拱辰侍郎归阙见赠》宋庠 翻译、赏析和诗意

《酬王拱辰侍郎归阙见赠》是宋代诗人宋庠的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

俊誉由来服搢绅,
更烦馀略霁边尘。
威留玉帐时无战,
班入金华地最亲。

昔看草辞知大笔,
今荣除馆识嘉宾。
一章求旧人知否,
媮俗都融郢曲春。

中文译文:
回应王拱辰侍郎归京见赠

杰出的声望早已使我身披文官服饰,
更加烦恼余波未消散的边塞尘土。
威武的帝王在玉帐中时刻没有战争的威胁,
我被列入金华地最为亲近的班座。

从前曾经仰慕草莽之才,体会到雄壮的笔墨,
如今受到荣宠除授官馆,谙熟待遇尊贵的贵宾。
这一章诗词是为了寻求旧日朋友是否还记得,
融入了俗世中,却展现了郢曲春天的情景。

诗意和赏析:
这首诗以回应王拱辰侍郎的归京之礼为题材,表达了诗人宋庠对自己的官职晋升和荣誉的感慨和喜悦之情。诗人自称曾经是一个仰慕草莽才子的人,而现在他已经成为一位受到赏识和尊重的官员,被赋予了重要的职责和地位。

诗中描绘了诗人的官职晋升过程,从搢绅(一种文官服饰)到金华地(指官署)的班座,凸显了他与王拱辰侍郎的亲近关系。诗人对于自己的成就感到欣喜,同时也感叹边塞战争的繁忙和辛劳。

在诗的结尾,诗人希望通过这首诗能够与旧日的朋友们再次相见,分享他的喜悦和成就。他将自己的诗才融入了俗世之中,展现了春天的美好景象,表达了对友情和乡土的思念之情。

这首诗既展示了宋庠对自己官职提升的自豪和喜悦,也流露出对友情和乡土的眷恋之情。通过表达个人情感和社会关系的变迁,诗人成功地传达了他的感受,展现了宋代士人的情怀和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更烦馀略霁边尘”全诗拼音读音对照参考

chóu wáng gǒng chén shì láng guī quē jiàn zèng
酬王拱辰侍郎归阙见赠

jùn yù yóu lái fú jìn shēn, gèng fán yú lüè jì biān chén.
俊誉由来服搢绅,更烦馀略霁边尘。
wēi liú yù zhàng shí wú zhàn, bān rù jīn huá dì zuì qīn.
威留玉帐时无战,班入金华地最亲。
xī kàn cǎo cí zhī dà bǐ, jīn róng chú guǎn shí jiā bīn.
昔看草辞知大笔,今荣除馆识嘉宾。
yī zhāng qiú jiù rén zhī fǒu, tōu sú dōu róng yǐng qū chūn.
一章求旧人知否,媮俗都融郢曲春。

“更烦馀略霁边尘”平仄韵脚

拼音:gèng fán yú lüè jì biān chén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更烦馀略霁边尘”的相关诗句

“更烦馀略霁边尘”的关联诗句

网友评论


* “更烦馀略霁边尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更烦馀略霁边尘”出自宋庠的 《酬王拱辰侍郎归阙见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢