“碧护斗城天倚盖”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧护斗城天倚盖”出自宋代宋庠的《赴郑出国门经西苑池上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì hù dòu chéng tiān yǐ gài,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“碧护斗城天倚盖”全诗

《赴郑出国门经西苑池上》
宋代   宋庠
十里商中抱帝畿,苑烟宫雾共霏微。
长杨猎近寒熊吼,太液歌馀瑞鹄飞。
碧护斗城天倚盖,光衔蓬岛日舒围。
楼船法从年年盛,借问孤臣何岁归。

分类:

《赴郑出国门经西苑池上》宋庠 翻译、赏析和诗意

《赴郑出国门经西苑池上》是宋代诗人宋庠的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赴郑出国门经西苑池上,
朝代:宋代,
作者:宋庠
内容:十里商中抱帝畿,
苑烟宫雾共霏微。
长杨猎近寒熊吼,
太液歌馀瑞鹄飞。
碧护斗城天倚盖,
光衔蓬岛日舒围。
楼船法从年年盛,
借问孤臣何岁归。

诗意:
这首诗以赴郑出国门为背景,表达了作者对国家繁荣昌盛的向往和对自身前程的思考。诗中描绘了郑州城内的盛景,展示了皇宫的辉煌和繁华。同时,诗人也表达了对自然景观的赞美,描绘了长杨林中猎人追逐寒熊的情景,以及太液池上飞翔的祥瑞鸟。最后两句诗表达了对楼船往来的繁忙景象的观察,并借问孤臣何时能够回归故国。

赏析:
这首诗词通过描绘郑州城的繁华景象和自然景观,展现了宋代时期的社会和文化繁荣。诗人运用形象生动的语言,将读者带入了一个热闹繁华的场景中。他通过描写宫殿中升起的烟雾和朦胧的雾气,以及长杨林中猎人追逐的场景,生动地描绘了宫廷和自然景观的壮丽景象。

诗人对楼船往来的描写,展现了交通运输的繁忙和繁荣的景象,也暗示了国家的繁荣和发展。最后两句诗则以借问的方式,表达了诗人对归国的渴望和对官员们归心似箭的期待。

整首诗以繁华景象和对归国的思念为主题,通过细腻的描写和巧妙的意象,展示了宋代社会的繁荣和人们对国家和家园的深情厚意。同时,诗人的借问也透露出一种对时光流转和个人命运的思考,增加了诗词的意境和哲理内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧护斗城天倚盖”全诗拼音读音对照参考

fù zhèng chū guó mén jīng xī yuàn chí shàng
赴郑出国门经西苑池上

shí lǐ shāng zhōng bào dì jī, yuàn yān gōng wù gòng fēi wēi.
十里商中抱帝畿,苑烟宫雾共霏微。
zhǎng yáng liè jìn hán xióng hǒu, tài yè gē yú ruì gǔ fēi.
长杨猎近寒熊吼,太液歌馀瑞鹄飞。
bì hù dòu chéng tiān yǐ gài, guāng xián péng dǎo rì shū wéi.
碧护斗城天倚盖,光衔蓬岛日舒围。
lóu chuán fǎ cóng nián nián shèng, jiè wèn gū chén hé suì guī.
楼船法从年年盛,借问孤臣何岁归。

“碧护斗城天倚盖”平仄韵脚

拼音:bì hù dòu chéng tiān yǐ gài
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧护斗城天倚盖”的相关诗句

“碧护斗城天倚盖”的关联诗句

网友评论


* “碧护斗城天倚盖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧护斗城天倚盖”出自宋庠的 《赴郑出国门经西苑池上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢