“休回楚客肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

休回楚客肠”出自宋代宋庠的《和通判刁博士属疾交韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū huí chǔ kè cháng,诗句平仄:平平仄仄平。

“休回楚客肠”全诗

《和通判刁博士属疾交韵》
宋代   宋庠
退食仍移疾,消烦尚偃床。
玉姿经燬润,松色贯寒芳。
潄液仙池满,观心慧炬光。
清魂同鹤警,妙数喜龟长。
且答毗城问,休回楚客肠
定知灵气复,新句有风霜。

分类:

《和通判刁博士属疾交韵》宋庠 翻译、赏析和诗意

《和通判刁博士属疾交韵》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗词描绘了作者身患疾病时的心境和情感。

译文:
退食仍移疾,
消烦尚偃床。
玉姿经燬润,
松色贯寒芳。
潄液仙池满,
观心慧炬光。
清魂同鹤警,
妙数喜龟长。
且答毗城问,
休回楚客肠。
定知灵气复,
新句有风霜。

诗意:
这首诗词表达了作者宋庠身患疾病时的心境。诗人退食治疗仍未见效,病痛使他沉思忧虑,只能躺在床上休养。然而,他的心灵依然充满了美好和悦耳的音乐。他将自己的心比作经过火燃烧后的玉,清透而润泽;将自然的景色比作松树的绿色,贯穿着冰冷的芬芳。他的心灵就像是仙池中的水,清澈而充满智慧的明灯。他的灵魂与仙鹤相伴,警觉着他的心灵。他喜欢数龟,因为龟象征长寿和智慧。他回答了毗城的提问,但他不再回应楚地的客人的思念。他坚信自己的灵气会恢复,新的诗句会充满风霜之美。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了作者身患疾病时的心情。通过描写自然景物和心灵的比喻,表达了诗人积极乐观的心态。尽管身体受到疾病的折磨,他的心灵依然充满智慧和美好的追求。诗中的玉、松、仙池、鹤等形象都寄托着作者对美的向往和对生命的热爱。诗人通过对比病痛和美好事物的描绘,展现了他超越病痛的精神境界和对未来的乐观信念。整首诗以简洁而优美的语言,展示了宋代诗人的独特艺术风格和才华横溢的表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休回楚客肠”全诗拼音读音对照参考

hé tōng pàn diāo bó shì shǔ jí jiāo yùn
和通判刁博士属疾交韵

tuì shí réng yí jí, xiāo fán shàng yǎn chuáng.
退食仍移疾,消烦尚偃床。
yù zī jīng huǐ rùn, sōng sè guàn hán fāng.
玉姿经燬润,松色贯寒芳。
shù yè xiān chí mǎn, guān xīn huì jù guāng.
潄液仙池满,观心慧炬光。
qīng hún tóng hè jǐng, miào shù xǐ guī zhǎng.
清魂同鹤警,妙数喜龟长。
qiě dá pí chéng wèn, xiū huí chǔ kè cháng.
且答毗城问,休回楚客肠。
dìng zhī líng qì fù, xīn jù yǒu fēng shuāng.
定知灵气复,新句有风霜。

“休回楚客肠”平仄韵脚

拼音:xiū huí chǔ kè cháng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休回楚客肠”的相关诗句

“休回楚客肠”的关联诗句

网友评论


* “休回楚客肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休回楚客肠”出自宋庠的 《和通判刁博士属疾交韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢