“丹萸成佩菊芬丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

丹萸成佩菊芬丛”出自宋代宋庠的《九日南阳与诸公会》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dān yú chéng pèi jú fēn cóng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“丹萸成佩菊芬丛”全诗

《九日南阳与诸公会》
宋代   宋庠
憭慄霜华六幕空,丹萸成佩菊芬丛
香浮彭泽仙巾酒,影落龙山宴帽风。
诗笔娱情真泣豆,舞腰回节更惊鸿。
夕阳峣榭愁重顾,不见舂陵旧郁葱。

分类: 九日

《九日南阳与诸公会》宋庠 翻译、赏析和诗意

《九日南阳与诸公会》是宋代文人宋庠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

憭慄霜华六幕空,
丹萸成佩菊芬丛。
香浮彭泽仙巾酒,
影落龙山宴帽风。

诗笔娱情真泣豆,
舞腰回节更惊鸿。
夕阳峣榭愁重顾,
不见舂陵旧郁葱。

中文译文:
冷风吹动霜华六幕空空荡荡,
红色的萸子成为佩饰,菊花盛开一片。
香气浮动在彭泽仙巾酒中,
日影斜斜地落在龙山上,宴帽随风飘扬。

诗人的笔触愉悦情感,脱口而出,真实而畅快地流露出心中的愁苦,
舞姿回旋,更吸引了令人惊叹的美丽。
夕阳西下,高楼宫阙愁绪重重,
再也看不见舂陵的昔日郁郁葱葱。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个南阳的聚会场景,以及诗人对于时光流转和岁月变迁的感慨。诗人以细腻的描写手法,将自然景观和人物形象与内心情感相结合,表达了他对于逝去的时光和旧友的思念之情。

诗的开头以“憭慄”两字形容秋风吹动霜华,表现出季节的凉爽和凄凉之感。接着,诗人用“丹萸成佩菊芬丛”来描绘佩戴红色萸子的人群和盛开的菊花,展现了聚会的热闹和欢乐氛围。

诗中提到的彭泽仙巾酒和龙山宴帽风是南阳地方特产,也是南阳聚会的重要元素。通过描述香气浮动和日影斜落,诗人展现了丰盛的宴席和欢乐的氛围。

诗的后半部分,则表达了诗人对于逝去时光和旧友的思念之情。他以“诗笔娱情真泣豆”来形容自己的笔触娱乐情感,诗人借诗歌抒发内心的真实感受,带有一丝愁苦。舞姿回旋所引发的赞叹,更是诗人对于美好事物和人们的赞扬和称赞。

最后两句“夕阳峣榭愁重顾,不见舂陵旧郁葱”则表现了诗人对于光阴易逝和物是人非的感慨。诗人以夕阳下的高楼宫阙来象征时光流转,愁绪重重。他对于舂陵的旧时景象和郁郁葱葱的景色的思念,表达了对往昔岁月的留恋和对逝去时光的悲伤。

总之,这首诗词通过对南阳聚会场《九日南阳与诸公会》是宋代文人宋庠创作的一首诗词。这首诗描绘了一个南阳的聚会场景,并表达了对逝去时光和旧友的思念之情。

诗中以细腻的描写手法展现了秋风吹动霜华的凉爽和凄凉感。红色的萸子成为佩饰,菊花盛开一片,描绘了聚会的热闹和欢乐氛围。彭泽仙巾酒和龙山宴帽风则是南阳的特产,彰显了地方风情和宴会的丰盛。

诗人以诗笔娱情、真实流露内心感慨,表达了对逝去时光和旧友的思念之情。舞姿回旋令人惊叹,展示了美的赞美和称赞。夕阳下的高楼宫阙让人愁绪重重,舂陵的旧时景象和郁郁葱葱的景色再也无法见到,表达了对往昔岁月的留恋和对逝去时光的悲伤。

整首诗描绘了一个聚会的场景,通过细腻的描写和情感表达,将自然景观和人物形象融入其中,展现了对时光流转和岁月变迁的感慨。这首诗以婉约的笔触和深情的意境,抒发了诗人内心深处的情感和对美好时光的追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丹萸成佩菊芬丛”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì nán yáng yǔ zhū gōng huì
九日南阳与诸公会

liǎo lì shuāng huá liù mù kōng, dān yú chéng pèi jú fēn cóng.
憭慄霜华六幕空,丹萸成佩菊芬丛。
xiāng fú péng zé xiān jīn jiǔ, yǐng luò lóng shān yàn mào fēng.
香浮彭泽仙巾酒,影落龙山宴帽风。
shī bǐ yú qíng zhēn qì dòu, wǔ yāo huí jié gèng jīng hóng.
诗笔娱情真泣豆,舞腰回节更惊鸿。
xī yáng yáo xiè chóu zhòng gù, bú jiàn chōng líng jiù yù cōng.
夕阳峣榭愁重顾,不见舂陵旧郁葱。

“丹萸成佩菊芬丛”平仄韵脚

拼音:dān yú chéng pèi jú fēn cóng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丹萸成佩菊芬丛”的相关诗句

“丹萸成佩菊芬丛”的关联诗句

网友评论


* “丹萸成佩菊芬丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丹萸成佩菊芬丛”出自宋庠的 《九日南阳与诸公会》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢