“重归一畝宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

重归一畝宫”出自宋代宋庠的《题李洗马归欤堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòng guī yī mǔ gōng,诗句平仄:仄平平仄平。

“重归一畝宫”全诗

《题李洗马归欤堂》
宋代   宋庠
君有诛茅地,重归一畝宫
身同岩桂老,心似草堂空。
昔叹鱼随饵,今欢鹤出笼。
吾庐嵩颍畔,亦欲狎樵瓮。

分类:

《题李洗马归欤堂》宋庠 翻译、赏析和诗意

《题李洗马归欤堂》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
你曾被流放到茅草覆盖的地方,现在重归到一亩宫殿。身体如同岩石般坚固,心灵却像空无一物的草堂。曾经我深叹鱼儿随着食物而自由,如今我欣喜地看着鹤儿从笼中飞出。我住在嵩颍之间的小屋,也想和樵夫、陶工们交朋友。

诗意:
这首诗词表达了宋庠对自然和人类生活的思考和感慨。诗人通过对自己经历的描述和情感的抒发,表达了对自由、自然和简朴生活的追求。诗人曾经被流放到茅草覆盖的地方,现在重回宫殿,体现了命运的变迁和转折。诗人的身体坚固如岩石,但内心却是空无一物的,这可能暗示着诗人在宫廷生活中的孤独与空虚。诗人从鱼随饵而自由的比喻转变为鹤出笼的欢喜,表达了对自由和解放的渴望。最后,诗人表达了与樵夫、陶工等朴素人民交往的愿望,体现了对自然和朴素生活的向往和热爱。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思考,字里行间流露出对自由、自然和朴素生活的向往。通过对宫殿和茅草的对比,诗人表达了对现实生活和宫廷生活的反思,展示了对朴素生活的追求。诗人用鱼随饵和鹤出笼的比喻,生动地表达了从束缚到自由的转变,展示了对自由和解放的渴望。最后,诗人表达了与樵夫、陶工等朴素人民交往的愿望,体现了对大自然和朴素生活的热爱和向往。

这首诗词通过简练的语言和形象的比喻,表达了作者对自由、自然和朴素生活的思考和追求。诗人以自身的经历和感受,描绘出一个自由、恬静而富有诗意的意境。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人内心的独白和对美好生活的向往,也可以从中汲取对自由、自然和朴素生活的思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重归一畝宫”全诗拼音读音对照参考

tí lǐ xiǎn mǎ guī yú táng
题李洗马归欤堂

jūn yǒu zhū máo dì, zhòng guī yī mǔ gōng.
君有诛茅地,重归一畝宫。
shēn tóng yán guì lǎo, xīn shì cǎo táng kōng.
身同岩桂老,心似草堂空。
xī tàn yú suí ěr, jīn huān hè chū lóng.
昔叹鱼随饵,今欢鹤出笼。
wú lú sōng yǐng pàn, yì yù xiá qiáo wèng.
吾庐嵩颍畔,亦欲狎樵瓮。

“重归一畝宫”平仄韵脚

拼音:zhòng guī yī mǔ gōng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重归一畝宫”的相关诗句

“重归一畝宫”的关联诗句

网友评论


* “重归一畝宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重归一畝宫”出自宋庠的 《题李洗马归欤堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢