“逸韵锵鸣球”的意思及全诗出处和翻译赏析

逸韵锵鸣球”出自宋代宋庠的《王粲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì yùn qiāng míng qiú,诗句平仄:仄仄平平平。

“逸韵锵鸣球”全诗

《王粲》
宋代   宋庠
秦川贵公子,避地来荆州。
流离世道丧,简脱天姿遒。
岁时不我与,假日赋销忧。
妍辞縟非雾,逸韵锵鸣球
曹师下南服,置酒临沧洲。
慷慨前为寿,高谭王霸筹。
归来奉丞相,摄组登华辀。
独步今已矣,空馀清汉流。

分类:

《王粲》宋庠 翻译、赏析和诗意

《王粲》是宋代诗人宋庠的作品,描述了一个贵公子因流离失所而来到荆州的境遇。这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的心境和感受。

这首诗词的中文译文如下:

秦川贵公子,避地来荆州。
流离世道丧,简脱天姿遒。
岁时不我与,假日赋销忧。
妍辞縟非雾,逸韵锵鸣球。
曹师下南服,置酒临沧洲。
慷慨前为寿,高谭王霸筹。
归来奉丞相,摄组登华辀。
独步今已矣,空馀清汉流。

这首诗词表达了作者王粲作为贵公子的身份和遭遇。他离开了贵族的生活,来到荆州避难。在这个流离失所的世道中,他简单而自由地过着日子,没有被俗世的烦恼所困扰。岁月的变迁让他与过去的朋友渐行渐远,假日里的欢愉也变得无法与他共享。

然而,即使在流离失所的环境中,王粲仍然保持着自己的风采和气度。他的言辞优美动人,不同于平凡人的庸俗之辞,而是饱含逸趣和美感。这些言辞像是清脆的铃声,鸣响在空中。

曹师是指曹操,南服是指南方的服饰。这里描绘了曹操来到南方,摆设宴席,与王粲共饮临沧洲的美酒。王粲以慷慨豪迈的姿态,与曹操共同谋划壮举,表达了自己对于成为寿命长久的君王和霸主的渴望。

然而,王粲回到家乡后却成为丞相的属下,虽有一定的地位,但却失去了曾经的独立自主。他登上华辀,指的是升上辂车,成为丞相的随从。他已经不再是独自行走的人,而是随波逐流的清汉之一。

整首诗词以简洁明快、豪放自然的语言描绘了王粲的遭遇和内心感受。通过对流离失所的贵公子形象的刻画,表达了作者对于自由、独立的向往和对于命运的思考。这首诗词以独特的视角和细腻的语言展示了宋代士人的情感世界和人生观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逸韵锵鸣球”全诗拼音读音对照参考

wáng càn
王粲

qín chuān guì gōng zǐ, bì dì lái jīng zhōu.
秦川贵公子,避地来荆州。
liú lí shì dào sàng, jiǎn tuō tiān zī qiú.
流离世道丧,简脱天姿遒。
suì shí bù wǒ yǔ, jià rì fù xiāo yōu.
岁时不我与,假日赋销忧。
yán cí rù fēi wù, yì yùn qiāng míng qiú.
妍辞縟非雾,逸韵锵鸣球。
cáo shī xià nán fú, zhì jiǔ lín cāng zhōu.
曹师下南服,置酒临沧洲。
kāng kǎi qián wèi shòu, gāo tán wáng bà chóu.
慷慨前为寿,高谭王霸筹。
guī lái fèng chéng xiàng, shè zǔ dēng huá zhōu.
归来奉丞相,摄组登华辀。
dú bù jīn yǐ yǐ, kōng yú qīng hàn liú.
独步今已矣,空馀清汉流。

“逸韵锵鸣球”平仄韵脚

拼音:yì yùn qiāng míng qiú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逸韵锵鸣球”的相关诗句

“逸韵锵鸣球”的关联诗句

网友评论


* “逸韵锵鸣球”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逸韵锵鸣球”出自宋庠的 《王粲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢