“国南膏沃许人田”的意思及全诗出处和翻译赏析
“国南膏沃许人田”全诗
楚北苍茫轩后野,国南膏沃许人田。
汉台褒凤今难继,荀里占星俗尚传。
更赖鸭陂能慰我,铃斋西畔似江天。
分类:
《自洛移许初至郡斋作》宋庠 翻译、赏析和诗意
《自洛移许初至郡斋作》是宋代诗人宋庠所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自从离开洛阳,来到许昌初次入住郡斋时写下这首诗。
忝履司宫职位已有三年,因恩泽得以借调到閒州,居住在颍川。
楚地北方苍茫的广阔天地,就在我居住的宫殿之后的野外。
国土在南方肥沃沃的土地上,那里有许多人耕种着属于他们的田地。
汉台上的凤凰现在很难再传承下去,而荀里占卜星象的事情则仍在流传。
我更是依靠着鸭陂的景色来慰藉自己,铃斋在西边,宛如江天一般辽阔广袤。
诗意和赏析:
《自洛移许初至郡斋作》是一首描写诗人宋庠在离开洛阳,来到许昌初次入住郡斋的心情和感慨的诗词。诗人以自己的身份和经历为线索,表达了对于官场生涯和人世沧桑的思考。
诗中诗人自称"忝履司宫",表达了对于自己担任司宫职位已有三年的谦逊之情。他感恩泽得以借调到閒州的颍川,这是一处南方肥沃的土地,有着丰饶的农田和勤劳的农人。
诗人通过描绘楚地北方苍茫的广阔天地和国土在南方肥沃沃的土地上的田地,展现了自然景色的壮丽和人间繁华的一派景象。但与此同时,他也提到了汉台上的凤凰已经难以继续传承,以及荀里占卜星象的事情仍然在世俗中流传,从而折射出人事纷繁、兴衰更替的现实。
最后,诗人以鸭陂和铃斋的景色来慰藉自己。鸭陂的景色给他带来安慰和宁静,而铃斋则在西边,宛如辽阔广袤的江天,给人以无边无际的想象空间。
整首诗以平淡的语言描绘了诗人的身世和感慨,表达了对于人世沧桑和自然景色的思考和感叹。通过对比自然景色和人事纷繁的描绘,诗人展示了对于官场生涯和现实世界的深思,并通过景色的安慰和想象的空间来寄托自己的情感和思绪。
“国南膏沃许人田”全诗拼音读音对照参考
zì luò yí xǔ chū zhì jùn zhāi zuò
自洛移许初至郡斋作
tiǎn sī gōng yào hū sān nián, ēn jiè xián zhōu dé yǐng chuān.
忝司宫鑰忽三年,恩借閒州得颍川。
chǔ běi cāng máng xuān hòu yě, guó nán gāo wò xǔ rén tián.
楚北苍茫轩后野,国南膏沃许人田。
hàn tái bāo fèng jīn nán jì, xún lǐ zhān xīng sú shàng chuán.
汉台褒凤今难继,荀里占星俗尚传。
gèng lài yā bēi néng wèi wǒ, líng zhāi xī pàn shì jiāng tiān.
更赖鸭陂能慰我,铃斋西畔似江天。
“国南膏沃许人田”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。