“重闻天乐不胜情”的意思及全诗出处和翻译赏析

重闻天乐不胜情”出自唐代刘禹锡的《与歌者何戡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng wén tiān lè bù shèng qíng,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“重闻天乐不胜情”全诗

《与歌者何戡》
唐代   刘禹锡
二十馀年别帝京,重闻天乐不胜情
旧人唯有何戡在,更与殷勤唱渭城。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《与歌者何戡》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《与歌者何戡》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二十余年离别京城,
再次听闻天籁之音,
旧友只有何戡在,
共同歌唱渭城之美。

诗意:
这首诗词描述了刘禹锡离开京城二十多年后,再次听到天上美妙音乐的情景。他发现只有他的旧友何戡还在,他们一起唱出对渭城的热爱之情。

赏析:
这首诗词表达了作者对故乡渭城的深情和对友情的珍视。它以离别和重逢为线索,通过听闻天籁之音来唤起对渭城的回忆和思念。作者在二十多年的离别中,感叹时光的流转和人事的变迁,但他的旧友何戡仍然坚守在渭城,与他一起共同歌唱,展现出深厚的情谊和对家乡的深爱。

诗中的"天乐"指的是天上的音乐,形容其美妙动听。"渭城"是指渭水之滨的城市,代表了作者的故乡。通过描绘旧友与作者一同唱歌,诗人表达了对友情的珍视和对家乡的热爱之情。这首诗词以简洁明了的语言,融合了离别、重逢、友情和乡愁等情感元素,给人一种亲切感和共鸣。

总的来说,这首诗词展现了刘禹锡浓郁的乡愁情怀,表达了对故乡和友情的深深眷恋,同时也传递出对人生流转和时光变迁的思考。它以简洁的文字和真挚的情感打动了读者,并让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重闻天乐不胜情”全诗拼音读音对照参考

yǔ gē zhě hé kān
与歌者何戡

èr shí yú nián bié dì jīng, zhòng wén tiān lè bù shèng qíng.
二十馀年别帝京,重闻天乐不胜情。
jiù rén wéi yǒu hé kān zài, gèng yǔ yīn qín chàng wèi chéng.
旧人唯有何戡在,更与殷勤唱渭城。

“重闻天乐不胜情”平仄韵脚

拼音:zhòng wén tiān lè bù shèng qíng
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重闻天乐不胜情”的相关诗句

“重闻天乐不胜情”的关联诗句

网友评论

* “重闻天乐不胜情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重闻天乐不胜情”出自刘禹锡的 《与歌者何戡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢