“前旬风雨逼清明”的意思及全诗出处和翻译赏析

前旬风雨逼清明”出自宋代宋庠的《清明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qián xún fēng yǔ bī qīng míng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“前旬风雨逼清明”全诗

《清明》
宋代   宋庠
前旬风雨逼清明,柳色天高雪絮轻,冷落介推藏火月,寂寥潘令种花城。
军中蹋鞠人穿域,门外吹箎客诧餳。
今日太宫还直具,多年私邸隔朝缨。

分类:

《清明》宋庠 翻译、赏析和诗意

《清明》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。这首诗描绘了清明时节的景象,并通过对现实生活的观察,抒发了作者对时光流转和社会变迁的思考。

诗词的中文译文如下:
前旬风雨逼清明,
柳色天高雪絮轻,
冷落介推藏火月,
寂寥潘令种花城。
军中蹋鞠人穿域,
门外吹箎客诧餳。
今日太宫还直具,
多年私邸隔朝缨。

诗意和赏析:
这首诗描绘了清明时节的景象,前旬的风雨逼近,清明节已经来临。诗中的柳树披上新绿,天空高远,雪花轻柔,传达出春天的气息。然而,诗人却感受到了一种冷落和寂寥的情绪。

诗中提到的"介推"是指介子推,他是中国古代文学中的一个传说人物,据说他种植的花园在清明时节格外冷清。这里用"介推藏火月"表达了花园的冷落和寂寥。"潘令"指的是潘岳,也是一个历史人物,他在花城里种植花卉,但现在花城也变得寂寥无人。

诗中还描写了军中和门外的景象。军中的士兵正在踢鞠,表示军中的人们穿梭于域外;而门外吹箎的客人们则感到惊奇和不解。这些描写反映了社会的多样性和变迁。

最后两句表达了作者的个人感受。"今日太宫还直具"指的是作者今天回到了宫廷,也就是现实的社会中,回归到正常的生活。而"多年私邸隔朝缨"则表示多年来作者的私人住所与朝廷的距离逐渐遥远,象征着作者与现实世界的疏离感。

总的来说,这首诗通过对清明时节景象的描绘,以及对社会变迁和个人感受的思考,展现了作者对时光流逝和生活变迁的深刻感悟,以及对寂寥和疏离的情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前旬风雨逼清明”全诗拼音读音对照参考

qīng míng
清明

qián xún fēng yǔ bī qīng míng, liǔ sè tiān gāo xuě xù qīng,
前旬风雨逼清明,柳色天高雪絮轻,
lěng luò jiè tuī cáng huǒ yuè, jì liáo pān lìng zhòng huā chéng.
冷落介推藏火月,寂寥潘令种花城。
jūn zhōng tà jū rén chuān yù, mén wài chuī chí kè chà táng.
军中蹋鞠人穿域,门外吹箎客诧餳。
jīn rì tài gōng hái zhí jù, duō nián sī dǐ gé cháo yīng.
今日太宫还直具,多年私邸隔朝缨。

“前旬风雨逼清明”平仄韵脚

拼音:qián xún fēng yǔ bī qīng míng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前旬风雨逼清明”的相关诗句

“前旬风雨逼清明”的关联诗句

网友评论


* “前旬风雨逼清明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前旬风雨逼清明”出自宋庠的 《清明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢