“殿里归年树约春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殿里归年树约春”全诗
邮中别夜星催晓,殿里归年树约春。
几日词垣栖健笔,九秋朝橐冒征尘。
西州归马欢迎处,定有临邛负弩人。
分类:
《送石舍人赐告还乡》宋庠 翻译、赏析和诗意
《送石舍人赐告还乡》是宋代诗人宋庠所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清班内史近侍臣,
告诉我家恩赐俞新。
邮递中夜星促破晓,
宫殿里返乡树约春。
几日间,词垣上才子栖身,
九秋晨钟敲橐中筹备征尘。
西州之地将迎接归马的欢喜,
定有临邛之地随行的弩手。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人宋庠送别石舍人赴任后返回家乡的作品。诗中描绘了送别时的情景和对石舍人即将归乡的期待和欢迎。
诗的开篇,以清班内史近侍臣的身份,石舍人向作者告别,表达了受到家族的嘉奖和祝福,这是一种家庭的恩赐。
接着,诗人描述了邮递的情景,夜晚的星星催促着黎明的到来,象征着时间的流逝和告别的临近。而宫殿中的归年树则是对归乡的欢迎和对新春的期盼。
在第三、四句中,诗人表达了对石舍人在外任职的几日忙碌和词垣上才子的安身之处,而九秋朝橐冒征尘则暗示着石舍人将踏上归乡的行程,这是一种充满辛劳和奋斗的情感。
最后两句描绘了归乡的欢喜和期待。西州将会迎接归马的喜悦,而临邛则有负弩之人随行,弩手的存在暗示了石舍人家乡的安全和繁荣。整首诗以送别和归乡为主题,表达了对石舍人的祝福和对家乡的思念与期待。
这首诗以简洁明快的语言描绘了送别和归乡的情景,通过对细节的描写和象征的运用,传达了对归乡者的思念与祝福,展现了作者对家国的关怀和对家人的深情。同时,通过对归乡的渴望和期待的描写,表达了对美好未来的向往和对家乡的热爱。整首诗情感真挚,意境深远,是宋代诗歌的一部优秀作品。
“殿里归年树约春”全诗拼音读音对照参考
sòng shí shè rén cì gào huán xiāng
送石舍人赐告还乡
nèi shǐ qīng bān jìn shì chén, guò jiā ēn gào yuē yú xīn.
内史清班近侍臣,过家恩告曰俞新。
yóu zhōng bié yè xīng cuī xiǎo, diàn lǐ guī nián shù yuē chūn.
邮中别夜星催晓,殿里归年树约春。
jǐ rì cí yuán qī jiàn bǐ, jiǔ qiū cháo tuó mào zhēng chén.
几日词垣栖健笔,九秋朝橐冒征尘。
xī zhōu guī mǎ huān yíng chù, dìng yǒu lín qióng fù nǔ rén.
西州归马欢迎处,定有临邛负弩人。
“殿里归年树约春”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。