“香袭宠鞶惊放兽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香袭宠鞶惊放兽”全诗
中天秘牒河龙负,上路鸣铙笮马驰。
香袭宠鞶惊放兽,野连丰芋蔽蹲鸱。
潼江肯学淮阳卧,仙液真腴壮寿祺。
分类:
《送龙图燕待制出守梓潼》宋庠 翻译、赏析和诗意
《送龙图燕待制出守梓潼》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
宝构沈沈夕雾迷,
夕阳下,宫殿的轮廓隐没在沉沉的夕雾中,
儒林俊老出分麾。
优秀的文人们从这里出发,他们是以龙图燕待制的官职而著名的,
中天秘牒河龙负,
他们获得了天子的诏书,象征着河龙的使命,
上路鸣铙笮马驰。
他们出发上路时,铜铃和马蹄声不断响起,激励着他们的奔驰。
香袭宠鞶惊放兽,
他们身上散发着香气,宠鞶的声音惊动了放养的野兽,
野连丰芋蔽蹲鸱。
野葱和芋花丰盛地生长,遮蔽着鸱鸟的隐藏之处。
潼江肯学淮阳卧,
他们愿意向潼江学习,效法淮阳之士的卧薪尝胆,
仙液真腴壮寿祺。
他们认为仙液的灌注可以使他们身心健壮,长寿而幸福。
这首诗词以送行的方式表达了对龙图燕待制出守梓潼的官员的赞美和祝福。诗人通过描绘夕阳下宫殿的沉沉夕雾和龙图燕待制官员的出发场面,展示了他们的威严和崇高的使命。诗中描述了他们获得天子诏书的荣耀,以及他们出发时铜铃和马蹄声的鼓舞人心。诗人还通过描写官员们身上的香气和宠鞶的声音,展示了他们的高贵和优雅。同时,诗人运用了自然景物的描绘,如野葱、芋花和隐藏的鸱鸟,增加了诗词的意境和画面感。最后,诗人表达了对官员们勇往直前、学习他人的精神和对他们长寿幸福的祝愿。
这首诗词通过描绘官员们的壮丽场面和令人向往的精神风貌,展示了宋代社会中儒学士人的崇高形象。同时,诗人通过对自然景物的描绘,丰富了诗词的意境和情感,使读者产生对壮志豪情和高尚品质的共鸣。整首诗词以简洁而优美的语言展示了儒学士人的风采和精神追求,具有较高的艺术价值和审美意义。
“香袭宠鞶惊放兽”全诗拼音读音对照参考
sòng lóng tú yàn dài zhì chū shǒu zǐ tóng
送龙图燕待制出守梓潼
bǎo gòu shěn shěn xī wù mí, rú lín jùn lǎo chū fēn huī.
宝构沈沈夕雾迷,儒林俊老出分麾。
zhōng tiān mì dié hé lóng fù, shàng lù míng náo zé mǎ chí.
中天秘牒河龙负,上路鸣铙笮马驰。
xiāng xí chǒng pán jīng fàng shòu, yě lián fēng yù bì dūn chī.
香袭宠鞶惊放兽,野连丰芋蔽蹲鸱。
tóng jiāng kěn xué huái yáng wò, xiān yè zhēn yú zhuàng shòu qí.
潼江肯学淮阳卧,仙液真腴壮寿祺。
“香袭宠鞶惊放兽”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。